| ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
| ABSTRACT | 第9页 |
| 摘要 | 第10-12页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第12-14页 |
| CHAPTER Ⅱ THEORETICAL REVIEW | 第14-22页 |
| 2.1 Brief Introduction of Feminism | 第14-15页 |
| 2.2 Combination of Feminism and Translation | 第15-16页 |
| 2.3 Current Research Status Home and Abroad on Feminist Translation | 第16-22页 |
| 2.3.1 Researches in the West | 第17-20页 |
| 2.3.1.1 Barbara Godard’s Opinion on Feminist Translation | 第18页 |
| 2.3.1.2 Sherry Simon and Gender in Translation | 第18-19页 |
| 2.3.1.3 S. Lotbiniere Harwood | 第19-20页 |
| 2.3.2 Domestic Research on Feminist Translation | 第20-22页 |
| CHAPTER Ⅲ INFORMATION ABOUT JANE EYRE | 第22-29页 |
| 3.1 A Brief Introduction to Jane Eyre | 第22-23页 |
| 3.2 Comment and Critical Review on Jane Eyre | 第23-24页 |
| 3.3 Rising of Jane Eyre’s Female Consciousness | 第24-29页 |
| CHAPTER Ⅳ COMPARATIVE STUDIES OF TWO CHINESE VERSIONS | 第29-59页 |
| 4.1 A Brief Introduction of the Female Translator—Zhu Qingying | 第29-30页 |
| 4.2 Review on Huang Yuanshen’s Version | 第30-31页 |
| 4.3 Comparative Studies of Two Versions | 第31-59页 |
| 4.3.1 Supplementing | 第32-36页 |
| 4.3.2 Translator’s Subjectivity | 第36-47页 |
| 4.3.3 From the Angle of Searching for Equality | 第47-59页 |
| CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第59-61页 |
| NOTES | 第61-62页 |
| WORKS CITED | 第62-64页 |