基于上下文分析的词及短语复述抽取研究
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 第一章 绪论 | 第10-16页 |
| 1.1 课题背景及研究目的和意义 | 第10-11页 |
| 1.1.1 课题背景 | 第10页 |
| 1.1.2 课题研究的目的和意义 | 第10-11页 |
| 1.2 国内外研究现状 | 第11-13页 |
| 1.2.1 国内研究现状 | 第11-12页 |
| 1.2.2 国外研究现状 | 第12-13页 |
| 1.3 本文的研究内容及章节安排 | 第13-16页 |
| 1.3.1 本文研究内容 | 第13-14页 |
| 1.3.2 本文章节安排 | 第14-16页 |
| 第二章 基于上下文分析的词汇复述抽取 | 第16-25页 |
| 2.1 引言 | 第16页 |
| 2.2 词汇复述自动抽取 | 第16-17页 |
| 2.2.1 词汇翻译获取 | 第16页 |
| 2.2.2 候选词汇复述抽取 | 第16-17页 |
| 2.3 词汇复述过滤排序 | 第17-21页 |
| 2.3.1 词向量 | 第17-19页 |
| 2.3.2 上下文相似度得分 | 第19页 |
| 2.3.3 前馈网络模型得分 | 第19-20页 |
| 2.3.4 组合得分 | 第20-21页 |
| 2.4 实验与分析 | 第21-24页 |
| 2.4.1 实验数据与方法 | 第21页 |
| 2.4.2 实验评价指标 | 第21-22页 |
| 2.4.3 实验结果及分析 | 第22-24页 |
| 2.5 本章小结 | 第24-25页 |
| 第三章 基于枢轴法的短语复述抽取 | 第25-31页 |
| 3.1 引言 | 第25页 |
| 3.2 双语对齐 | 第25-26页 |
| 3.2.1 词对齐 | 第25-26页 |
| 3.2.2 短语对齐 | 第26页 |
| 3.3 短语复述抽取 | 第26页 |
| 3.4 短语复述过滤排序 | 第26-28页 |
| 3.4.1 通过翻译概率信息排序过滤 | 第27页 |
| 3.4.2 通过上下文排序过滤 | 第27-28页 |
| 3.5 实验与分析 | 第28-30页 |
| 3.5.1 实验数据与方法 | 第28页 |
| 3.5.2 实验结果及分析 | 第28-30页 |
| 3.6 本章小结 | 第30-31页 |
| 第四章 基于上下文分析的短语复述抽取 | 第31-52页 |
| 4.1 引言 | 第31页 |
| 4.2 短语划分 | 第31-39页 |
| 4.2.1 短语类型 | 第31-32页 |
| 4.2.2 基于短语结构句法分析器的短语划分 | 第32-34页 |
| 4.2.3 基于条件随机场的短语划分 | 第34-35页 |
| 4.2.4 基于LSTM的短语划分 | 第35-37页 |
| 4.2.5 基于Bi LSTM的短语划分 | 第37-38页 |
| 4.2.6 基于Bi LSTM-CRF的短语划分 | 第38-39页 |
| 4.3 短语向量表示 | 第39-43页 |
| 4.3.1 基于上下文学习短语向量 | 第40页 |
| 4.3.2 基于循环自编码器学习短语向量 | 第40-41页 |
| 4.3.3 基于递归自编码器学习短语向量 | 第41-43页 |
| 4.3.4 基于LSG模型学习短语向量 | 第43页 |
| 4.4 短语复述抽取 | 第43-44页 |
| 4.5 短语复述过滤排序 | 第44-46页 |
| 4.5.1 上下文过滤 | 第44页 |
| 4.5.2 英文翻译过滤 | 第44-45页 |
| 4.5.3 上下文信息排序 | 第45-46页 |
| 4.6 实验与分析 | 第46-50页 |
| 4.6.1 实验数据与方法 | 第46页 |
| 4.6.2 实验评价指标 | 第46-47页 |
| 4.6.3 实验结果与分析 | 第47-50页 |
| 4.7 本章小结 | 第50-52页 |
| 结论 | 第52-54页 |
| 参考文献 | 第54-58页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第58-60页 |
| 致谢 | 第60页 |