首页--文学论文

中国新时期以来的俄苏文学译介专刊研究

论文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-10页
引言第10-17页
 一、 背景回溯第10-13页
 二、 专刊的时代局限及意义第13-17页
第一章、 热潮期的俄苏文学译介专刊第17-35页
 第一节、 热潮期俄苏文学译介专刊的基本面貌第17-26页
 第二节、 专刊在译介中的选材、视野及策略第26-33页
 第三节、 关于俄苏文学的研究第33-34页
 小结第34-35页
第二章、 转折期的俄苏文学译介专刊第35-42页
 第一节、转折期专刊主体的变化—三刊合一第35-38页
 第二节、转折期专刊译介对象的变化—苏联解体之后第38-42页
第三章、 调整期的俄苏文学译介专刊第42-51页
 第一节、 调整期《俄罗斯文艺》的基本面貌第42-46页
 第二节、 对话与争鸣第46-51页
结语第51-52页
附录第52-56页
 附表一、 改革开放后俄苏文学译介专刊简况第52-53页
 附表二、 1979年至今俄苏文学译介专刊情况第53-54页
 附表三、 《俄苏文学》办刊单位沿革情况第54-55页
 附表四、 《俄罗斯文艺》合办与协办单位沿革情况第55-56页
参考文献第56-58页
后记第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:符号世界里女性的纯真--《戴西·米勒》和《纯真年代》中的女性研究
下一篇:福斯特自由—人文主义联结观的终结--对《印度之行》中文化霸权主义的解读