藏文文语转换系统关键技术研究
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第一章 引言 | 第8-12页 |
1.1 文语转换的研究现状 | 第8页 |
1.2 藏文文语转换系统的研究意义 | 第8-9页 |
1.3 藏文文语转换系统的结构 | 第9-10页 |
1.3.1 文本分析 | 第9-10页 |
1.3.2 语音合成 | 第10页 |
1.4 本文组织结构 | 第10-11页 |
1.5 本章小结 | 第11-12页 |
第二章 文语转换理论基础 | 第12-20页 |
2.1 模式识别 | 第12-14页 |
2.1.1 模式识别概述 | 第12-13页 |
2.1.2 模式识别方法 | 第13-14页 |
2.2 数字图像处理 | 第14-16页 |
2.2.1 图像数字化 | 第14-15页 |
2.2.2 数字图像处理主要内容 | 第15-16页 |
2.3 藏文文法的研究 | 第16-18页 |
2.3.1 藏文字符与音节结构 | 第16-17页 |
2.3.2 基字位置判定 | 第17-18页 |
2.4 实验语音学 | 第18-19页 |
2.5 本章小结 | 第19-20页 |
第三章 藏文特征提取与音节切分 | 第20-26页 |
3.1 音节切分算法流程 | 第20页 |
3.2 藏文文本的预处理 | 第20-22页 |
3.2.1 文本规范化 | 第20页 |
3.2.2 图像二值化 | 第20-21页 |
3.2.3 文本行处理 | 第21-22页 |
3.3 特征选择与提取 | 第22-23页 |
3.3.1 特征的选择 | 第22页 |
3.3.2 藏文字符特征参数提取 | 第22-23页 |
3.4 藏文字符特征值 | 第23-24页 |
3.5 音节切分 | 第24页 |
3.5.1 音节切分主要流程 | 第24页 |
3.5.2 音节符的检索 | 第24页 |
3.6 本章小结 | 第24-26页 |
第四章 藏文音节特征向量库与音节识别 | 第26-31页 |
4.1 训练文本的来源及标准 | 第26页 |
4.2 特征向量库的构建流程 | 第26页 |
4.3 音节特征库的建立 | 第26-28页 |
4.3.1 依据音节结构的特征向量提取 | 第26-27页 |
4.3.2 依据音节结构的特征向量库的建立 | 第27页 |
4.3.3 依据音节字符数量的特征向量提取 | 第27-28页 |
4.3.4 依据音节字符数量的特征库建立 | 第28页 |
4.4 两种特征库下的藏文音节识别 | 第28-30页 |
4.4.1 音节结构特征库下的音节识别 | 第28-29页 |
4.4.2 字符数量特征库下的藏文音节识别 | 第29页 |
4.4.3 两种特征库下的对比 | 第29-30页 |
4.5 本章小结 | 第30-31页 |
第五章 藏语语音库的建立 | 第31-39页 |
5.1 藏文音节语音来源及标准 | 第31页 |
5.2 语音数据库设计 | 第31-33页 |
5.2.1 匹配音节结构的语音数据库构建流程 | 第31-32页 |
5.2.2 匹配字符数量的语音数据库构建流程 | 第32-33页 |
5.3 语音数据库的压缩存储 | 第33-38页 |
5.3.1 语音的线性预测原理 | 第34-35页 |
5.3.2 线性预测系数的提取 | 第35-38页 |
5.3.3 激励信号的提取 | 第38页 |
5.4 本章小结 | 第38-39页 |
第六章 藏文文语转换算法实验 | 第39-50页 |
6.1 实验流程与实验样本标准 | 第39页 |
6.2 藏文样本训练流程与实验结果 | 第39-44页 |
6.2.1 藏文样本训练 | 第39-41页 |
6.2.2 藏文样本训练实验结果 | 第41-44页 |
6.3 藏文文本识别实验结果 | 第44-48页 |
6.3.1 藏文文本预处理结果 | 第44-46页 |
6.3.2 样本在两种特征库下的识别结果 | 第46-48页 |
6.4 样本语音合成结果 | 第48-49页 |
6.5 本章小结 | 第49-50页 |
第七章 总结与展望 | 第50-52页 |
7.1 总结 | 第50页 |
7.2 展望 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-54页 |
附录 | 第54-64页 |
致谢 | 第64-65页 |
个人简历 | 第65页 |