中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第1章 绪论 | 第10-20页 |
1.1 研究目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 英文缩略语研究现状 | 第11-13页 |
1.3 汉语缩略语研究现状 | 第13-17页 |
1.3.1 汉语缩略语知识库构建研究现状 | 第13-14页 |
1.3.2 汉语缩略语识别研究现状 | 第14-15页 |
1.3.3 汉语缩略语还原研究现状 | 第15-17页 |
1.3.4 汉语缩略语还原研究存在的主要问题 | 第17页 |
1.4 本文主要研究内容 | 第17-18页 |
1.5 本文的组织安排 | 第18-20页 |
第2章 汉语缩略语语料库及知识库构建 | 第20-26页 |
2.1 引言 | 第20页 |
2.2 新闻媒体文本特点 | 第20-21页 |
2.3 汉语缩略语分类 | 第21-22页 |
2.4 缩略语扩展语料库 | 第22-24页 |
2.5 缩略语知识库构建 | 第24-25页 |
2.6 本章小结 | 第25-26页 |
第3章 基于N-gram和机器翻译的汉语缩略语还原 | 第26-42页 |
3.1 引言 | 第26页 |
3.2 基于N-gram的汉语缩略语还原 | 第26-36页 |
3.2.1 缩略语还原候选构造 | 第27-31页 |
3.2.2 缩略语还原语言解码 | 第31-36页 |
3.3 基于机器翻译的汉语缩略语还原 | 第36-38页 |
3.3.1 基于词的对齐语料构建 | 第37页 |
3.3.2 基于短语的对齐语料构建 | 第37-38页 |
3.4 实验结果与分析 | 第38-40页 |
3.4.1 实验数据和评价指标 | 第38页 |
3.4.2 模型训练工具 | 第38-39页 |
3.4.3 缩略语还原候选构造对还原性能的影响 | 第39-40页 |
3.4.4 汉语缩略语还原实验结果 | 第40页 |
3.5 本章小结 | 第40-42页 |
第4章 基于语义相似度的汉语缩略语还原 | 第42-56页 |
4.1 引言 | 第42-43页 |
4.2 基于语义相似度的汉语缩略语还原任务描述 | 第43-44页 |
4.3 还原候选的词向量模型 | 第44-45页 |
4.3.1 词向量模型 | 第44页 |
4.3.2 还原候选及缩略语上下文的词向量表示 | 第44-45页 |
4.4 缩略语还原语义相似度计算 | 第45-46页 |
4.5 语义相似度和N-gram相结合的汉语缩略语还原 | 第46-48页 |
4.5.1 基于N-gram结合语义相似度的汉语缩略语还原 | 第46-47页 |
4.5.2 基于语义相似度结合N-gram的汉语缩略语还原 | 第47-48页 |
4.6 实验结果与分析 | 第48-55页 |
4.6.1 实验设置 | 第48-49页 |
4.6.2 系统参数 | 第49页 |
4.6.3 基于语义相似度的实验结果与分析 | 第49-52页 |
4.6.4 N-gram结合语义相似度的实验结果与分析 | 第52-54页 |
4.6.5 语义相似度结合N-gram的汉语缩略语还原 | 第54-55页 |
4.6.6 基于N-gram和语义相似度的汉语缩略语还原性能对比 | 第55页 |
4.7 本章小结 | 第55-56页 |
结论 | 第56-58页 |
参考文献 | 第58-62页 |
致谢 | 第62-63页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文及参加的科研项目 | 第63页 |