EBMT翻译模型自动构建研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 第1章 绪论 | 第8-15页 |
| ·课题背景及研究意义 | 第8-9页 |
| ·相关研究综述 | 第9-14页 |
| ·基于实例的机器翻译方法 | 第9-13页 |
| ·基于实例的机器翻译与翻译记忆 | 第13-14页 |
| ·本文主要研究内容 | 第14-15页 |
| 第2章 EBMT翻译模型分析 | 第15-28页 |
| ·EBMT基本问题 | 第16-22页 |
| ·实例的存储 | 第16-17页 |
| ·实例的匹配 | 第17-19页 |
| ·实例的重组和译文生成 | 第19-22页 |
| ·与其它翻译方法的比较分析 | 第22-26页 |
| ·基于规则的机器翻译方法 | 第22-25页 |
| ·基于统计的机器翻译方法 | 第25页 |
| ·比较分析 | 第25-26页 |
| ·本章小结 | 第26-28页 |
| 第3章 学习样例的获取 | 第28-38页 |
| ·EBMT实验平台介绍 | 第28-29页 |
| ·实例库的获取 | 第29-32页 |
| ·词汇对齐 | 第30页 |
| ·实例库获取 | 第30-31页 |
| ·建立实例库索引 | 第31-32页 |
| ·译文空间搜索 | 第32-34页 |
| ·译文评价方法改进 | 第34-37页 |
| ·本章小结 | 第37-38页 |
| 第4章 EBMT翻译模型自动构建设计 | 第38-44页 |
| ·序言 | 第38页 |
| ·模型设计 | 第38-40页 |
| ·特征选取 | 第40-41页 |
| ·实验与讨论 | 第41-43页 |
| ·本章小结 | 第43-44页 |
| 结论 | 第44-45页 |
| 参考文献 | 第45-48页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第48-49页 |
| 哈尔滨工业大学硕士学位论文原创性声明 | 第49页 |
| 哈尔滨工业大学硕士学位论文使用授权书 | 第49页 |
| 哈尔滨工业大学硕士学位涉密论文管理 | 第49-50页 |
| 致谢 | 第50页 |