Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
·Research background | 第11-12页 |
·Research objective | 第12-13页 |
·Significance of this research | 第13-14页 |
·General organization of the thesis | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-28页 |
·A brief review of language transfer | 第16-17页 |
·Cause of language transfer | 第17页 |
·Definition of language transfer | 第17-19页 |
·Classification of language transfer | 第19-21页 |
·Positive transfer | 第19-20页 |
·Negative transfer | 第20-21页 |
·Different Viewpoints on the role of transfer studies | 第21-28页 |
·Theoretical basis of language transfer | 第21-26页 |
·Behaviorist vs. cognitive views | 第21-22页 |
·Contrastive analysis hypothesis (CHA) | 第22-23页 |
·Interlanguage hypothesis | 第23-24页 |
·Markedness theory | 第24-26页 |
·English Teaching and language transfer | 第26-28页 |
·Two different writing systems | 第26-27页 |
·Two different language families | 第27-28页 |
Chapter 3 A Survey and Analysis for the Research of the Influence of Chinese on English Vocabulary Learning | 第28-36页 |
·Problem raised | 第28-29页 |
·Data-based study | 第29-31页 |
·Research questions | 第29-30页 |
·Hypothesis | 第30页 |
·Subjects | 第30页 |
·Procedure | 第30-31页 |
·By the way of questionnaires | 第30-31页 |
·By the way of interviewing | 第31页 |
·The analysis of the research | 第31-36页 |
·Data collection and the analysis of the data | 第31-34页 |
·The conclusion from the survey | 第34-36页 |
Chapter 4 Discussions about Four kinds of Influence of Chinese Language Transfer on English Vocabulary Learning | 第36-47页 |
·Influence result from non-equivalent conceptual meaning | 第36-38页 |
·Influence resulted from non-equivalent connotative meaning | 第38-40页 |
·Influence from non-equivalent collocative meanings | 第40-42页 |
·Influence from Chinese idioms | 第42-47页 |
·Interference caused by partly corresponding idioms | 第43-45页 |
·Interference caused by non-equivalent idioms | 第45-47页 |
Chapter 5 Suggestions on Vocabulary Teaching and Learning | 第47-55页 |
·General principles for teaching vocabulary | 第47-48页 |
·Applying transfer strategy | 第48-55页 |
·Methods of preventing Chinese negative transfer | 第48-52页 |
·The method of corresponding Chinese translation | 第48-50页 |
·The method of diagram form | 第50-51页 |
·The method of contextual teaching | 第51-52页 |
·Developing the function of positive transfers and promoting English vocabulary learning | 第52-55页 |
Chapter 6 Conclusion | 第55-58页 |
·Major findings | 第55-56页 |
·Pedagogical implications for this study | 第56页 |
·Limitations of the study and further research | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-63页 |
Appendix Ⅰ | 第63-64页 |
Appendix Ⅱ | 第64-65页 |
Papers published during 2006-2009 | 第65页 |