巴金中篇小说《憩园》版本与文本变迁研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第8-11页 |
第一章 《憩园》版本概述 | 第11-14页 |
第一节 手稿本 | 第11-12页 |
第二节 初版本 | 第12页 |
第三节 修订本 | 第12-13页 |
第四节 文集本 | 第13页 |
第五节 全集本 | 第13-14页 |
第二章 《憩园》文本变迁概述 | 第14-34页 |
第一节 手稿本的文本变迁 | 第14-23页 |
一 技术性修改 | 第15-16页 |
二 对小说所做的艺术完善 | 第16-23页 |
(一) 人物形象的修改 | 第16-19页 |
(二) 人名的修改 | 第19-20页 |
(三) 敏感话题类修改 | 第20-21页 |
(四) 一处误删 | 第21-23页 |
第二节 初版本的文本变迁 | 第23-25页 |
一 技术性修改 | 第23页 |
二 对小说所做的艺术完善 | 第23-25页 |
(一) 情节结构的修改 | 第23-25页 |
第三节 文集本的文本变迁 | 第25-34页 |
一 技术性修改 | 第25-26页 |
二 对小说所做的艺术完善 | 第26-34页 |
(一) 情节结构的修改 | 第26-29页 |
(二) 敏感类话题的修改 | 第29-32页 |
(三) 关于确定化 | 第32-34页 |
第三章 《憩园》版本、文本变迁的原因 | 第34-37页 |
第一节 政治背景的影响 | 第34-35页 |
第二节 作品的不断完善 | 第35-37页 |
第四章 关于《憩园》中一个问题的考据 | 第37-39页 |
一 讽刺“林语堂博士”考 | 第37-39页 |
结语 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
致谢 | 第43页 |