基于短语的统计机器翻译模型若干关键技术研究
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-10页 |
第1章 绪论 | 第10-22页 |
·统计机器翻译的兴起 | 第10-12页 |
·统计机器翻译模型综述 | 第12-17页 |
·基于短语的模型及其优缺点 | 第17-19页 |
·本文的主要工作及创新点 | 第19-22页 |
第2章 基于多目标进化算法的词语对齐模型 | 第22-40页 |
·概述 | 第22页 |
·问题描述 | 第22-23页 |
·相关工作 | 第23-26页 |
·基于多目标优化的词对齐模型 | 第26-27页 |
·目标函数 | 第27-30页 |
·多目标优化算法 | 第30-33页 |
·实验与讨论 | 第33-38页 |
·小结 | 第38-40页 |
第3章 基于组块调序的词语调序模型 | 第40-56页 |
·概述 | 第40-41页 |
·相关工作 | 第41-43页 |
·模型框架 | 第43-46页 |
·训练阶段的调序——基于排序算法 | 第46-49页 |
·解码阶段的调序——基于动态规划 | 第49-51页 |
·实验与讨论 | 第51-54页 |
·小结 | 第54-56页 |
第4章 结合句法语言模型的短语翻译 | 第56-68页 |
·概述 | 第56-57页 |
·相关工作 | 第57-59页 |
·总体思路 | 第59-60页 |
·链接短语及其抽取 | 第60-63页 |
·在短语翻译中结合链接句法语言模型 | 第63-66页 |
·实验与讨论 | 第66-67页 |
·小结 | 第67-68页 |
第5章 翻译系统Pumpkin介绍 | 第68-72页 |
·系统概要 | 第68-70页 |
·训练过程 | 第70-72页 |
第6章 结论 | 第72-74页 |
参考文献 | 第74-82页 |
致谢 | 第82-84页 |
博士研究生期间取得的成果 | 第84-85页 |