| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-15页 |
| Chapter 1 Lu Xun’s Translation Theory | 第15-42页 |
| ·Literal Translation | 第15-25页 |
| ·The Historical Background of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第15-16页 |
| ·Free Translation—the Beginning of Lu Xun’s Translation Activities | 第16-17页 |
| ·The Great Change in Lu Xun’s Translation Strategy―On the Poems of Mara and The Collection of Foreign Stories | 第17-20页 |
| ·The Analysis of “Literal Translation” | 第20-25页 |
| ·Rigid Translation | 第25-30页 |
| ·The Analysis of “Rigid Translation” | 第25-29页 |
| ·The Controversies on Lu Xun’s “Rigid Translation” | 第29-30页 |
| ·Westernized Texts—Demonstration of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第30-32页 |
| ·Lu Xun’s Attitude to “Free Translation” | 第32-34页 |
| ·The Ideological Roots and Purposes of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第34-40页 |
| ·Lu Xun’s Attitude towards Chinese Culture | 第34-36页 |
| ·Inspiration from the Translations in Ancient China and Japan | 第36-37页 |
| ·The Great Purposes of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第37-40页 |
| ·The Profound Influence of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第40-42页 |
| Chapter 2 Foreignization—An Inevitable Way for Lu Xun to Keep the Foreign Flavor in Translation | 第42-49页 |
| ·The Comparison between Domestication and Foreignization | 第42-46页 |
| ·Domestication | 第42-44页 |
| ·Foreignization | 第44-46页 |
| ·The Reason for the Foreignization in Lu Xun’s Translation | 第46-49页 |
| Chapter 3 The Outer Environmental Influences on Lu Xun’s “Literal Translation”—From the Perspective of Polysystem Theory | 第49-56页 |
| ·Polysystem Theory and Translation | 第49-53页 |
| ·The Outer Environmental Influences on Lu Xun’s Translation— teh Sociocultural Analysis of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第53-56页 |
| Chapter 4 The Inner Motive of Lu Xun’s “Literal Translation”—From the Perspective of Skopos Theory | 第56-67页 |
| ·The Development of Skopos Theory | 第56-64页 |
| ·The Three Functional Text-types by Reiss | 第57-59页 |
| ·“Integrated Approach”by Snell-Hornby | 第59-60页 |
| ·Skopos Theory | 第60-64页 |
| ·The Inner Motive of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第64-67页 |
| Chapter 5 Multiplicity of Translation Criteria—Revelation from Lu Xun’s “Literal Translation” | 第67-80页 |
| ·The Social Character of Translation Criteria | 第68-71页 |
| ·The Dynamic character of Translation Criteria | 第71-73页 |
| ·Multiplicity of Translation Criteria | 第73-80页 |
| Conclusion | 第80-85页 |
| 1 Inevitability of Lu Xun’s “Literal Translation” | 第80-82页 |
| 2 Necessity of Multiple Translation Criteria | 第82-85页 |
| Bibliography | 第85-91页 |
| Acknowledgement | 第91-92页 |
| Resume | 第92页 |