中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
序言 | 第6-8页 |
一 中国戏曲移植西方经典著作脉络梳理 | 第8-14页 |
1 传统戏曲移植西方经典著作的契机以及原因: | 第9-12页 |
2 中国戏曲移植西方经典著作现象的原因思考: | 第12-13页 |
3 中国戏曲移植西方经典著作的条件 | 第13-14页 |
二 中国戏曲移植西方经典著作面临的问题 | 第14-20页 |
1 拓展剧种题材与剧种的美学特色的统一与分离 | 第14-15页 |
2 中西方迥异的生活环境的矛盾 | 第15-16页 |
3 中国传统戏曲舞台程式化与西方传统戏剧的生活化的断层 | 第16-18页 |
4 故事体系庞大西方经典著作如何立主脑剪枝蔓 | 第18-20页 |
5 观众的定位与分析 | 第20页 |
三 中国戏曲移植西方经典著作的重中之重 | 第20-25页 |
1 拙于叙事的中国戏曲如何讲故事 | 第20-22页 |
2 传统戏曲中的类型化人物与西方经典著作中的个性化人物 | 第22-25页 |
四 中国戏曲与西方经典著作在移植过程中的得与失 | 第25-30页 |
1 中国戏曲的得与失 | 第26-28页 |
2 西方经典著作的得与失 | 第28-30页 |
六 结语 | 第30-32页 |
参考文献 | 第32-33页 |
攻读学位期间公开发表论文 | 第33-34页 |
致谢 | 第34-35页 |
附件 | 第35页 |