跨文化视角下太极拳谱的英语阐释研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 引言 | 第9-10页 |
| 1 研究现状 | 第10-15页 |
| ·关于武术翻译的文献资料 | 第10-13页 |
| ·关于太极拳翻译的文献资料 | 第13-15页 |
| 2 研究对象与方法 | 第15-16页 |
| ·研究对象 | 第15页 |
| ·研究方法 | 第15-16页 |
| ·文献资料法 | 第15页 |
| ·逻辑分析法 | 第15页 |
| ·访谈法 | 第15-16页 |
| 3 研究结果与分析 | 第16-44页 |
| ·太极文化与翻译 | 第16-19页 |
| ·文化与翻译的关系 | 第16页 |
| ·太极文化的内涵 | 第16-17页 |
| ·影响太极文化翻译的主要因素 | 第17-19页 |
| ·太极拳谱与翻译 | 第19-21页 |
| ·太极拳谱概述 | 第19页 |
| ·太极拳谱的特点 | 第19页 |
| ·太极拳谱翻译的难点 | 第19-20页 |
| ·太极拳谱翻译的重点 | 第20-21页 |
| ·太极拳谱的英语阐释 | 第21-44页 |
| ·关联理论在太极拳谱英语阐释中的应用 | 第21-22页 |
| ·哲学内涵词汇的英语阐释 | 第22-25页 |
| ·动作名称术语的英语阐释 | 第25-29页 |
| ·推手技巧与原则语句的英语阐释 | 第29-44页 |
| 结论与建议 | 第44-45页 |
| 参考文献 | 第45-49页 |
| 附录 1 太极拳谱举要 | 第49-52页 |
| 附录 2 《太极拳论》英语阐释案例 | 第52-59页 |
| 致谢 | 第59-60页 |
| 攻读学位期间取得的科研成果清单 | 第60页 |