摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
绪论 | 第9-14页 |
第一节 选题背景及研究意义 | 第9-10页 |
一、选题背景 | 第9页 |
二、研究意义 | 第9-10页 |
第二节 相关研究文献综述 | 第10-12页 |
一、关于电视剧跨文化传播研究 | 第10-11页 |
二、关于中国电视剧在东南亚国家跨文化传播研究 | 第11页 |
三、关于中国电视剧在老挝跨文化传播研究 | 第11-12页 |
第三节 研究对象及范围 | 第12页 |
第四节 研究方法及创新之处 | 第12-14页 |
一、研究方法 | 第12-13页 |
二、创新之处和不足 | 第13-14页 |
第一章 跨文化传播相关理论 | 第14-18页 |
第一节 跨文化传播的定义 | 第14-15页 |
第二节 跨文化传播的受众需求理论 | 第15-16页 |
第三节 文化折扣理论 | 第16-18页 |
第二章 中国电视剧在老挝传播概况 | 第18-26页 |
第一节 老挝概况及中老关系 | 第18-19页 |
一、老挝概况 | 第18-19页 |
二、中老关系 | 第19页 |
第二节 老挝电视产业发展状况 | 第19-22页 |
一、老挝电视产业相关政策 | 第19-20页 |
二、老挝电视行业发展状况 | 第20-21页 |
三、老挝电视剧产业发展面临的问题 | 第21-22页 |
第三节 中国电视剧在老挝传播情况 | 第22-23页 |
一、中文原声电视剧在老挝的传播 | 第22页 |
二、译制配音成老挝语的中国电视剧在老挝播出 | 第22-23页 |
第四节 中国电视剧在老挝传播的优劣势分析 | 第23-26页 |
一、中国电视剧在老挝传播的优势 | 第23-24页 |
二、中国电视剧在老挝传播的劣势 | 第24-26页 |
第三章 中国电视剧在老挝传播状况的调查分析 | 第26-44页 |
第一节 老挝观众调查问卷和调研访谈 | 第26-30页 |
一、老挝观众调查问卷和调研访谈 | 第26-27页 |
二、问卷调查受访观众基本情况 | 第27-30页 |
第二节 中国电视剧在老挝传播状况的调查分析 | 第30-44页 |
一、老挝电视观众观视偏好分析 | 第30-37页 |
二、中国电视剧在老挝传播状况分析 | 第37-44页 |
第四章 中国电视剧在老挝跨文化传播的启示 | 第44-48页 |
第一节 中国电视剧在老挝传播的存在问题 | 第44-46页 |
一、电视剧制作水平不高,未能形成良好的品牌效应 | 第44页 |
二、电视剧译制质量整体上不高,配音译制模式不规范 | 第44-45页 |
三、电视剧的宣传推广力度不强,对网络平台利用率不高 | 第45-46页 |
四、过度依靠政府力量进行传播,民间参与及市场运作程度低 | 第46页 |
第二节 中国电视剧在老挝传播的启示 | 第46-48页 |
一、因地制宜地开展电视剧跨文化传播 | 第46-47页 |
二、注重宣传推广,充分利用互联网信息平台 | 第47页 |
三、提高民间参与和市场运作程度 | 第47-48页 |
结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
后记 | 第52-53页 |
附录1:观众调查问卷(中文) | 第53-57页 |
附录2:观众调查问卷(老文) | 第57-61页 |
附录3:观众调查问卷统计表 | 第61-62页 |
附录4:访谈提纲 | 第62-63页 |
附录5:访谈摘要 | 第63-64页 |