首页--文学论文

接受美学视阈下华莱士·史蒂文斯之《雪人》汉译对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-14页
   ·A Brief Introduction to Wallace Stevens and His Works第9-10页
   ·The Snow Man第10-11页
   ·Study Significance第11-14页
Chapter 2 Literature Review第14-17页
   ·Studies Abroad第14-15页
   ·Studies at Home第15-17页
Chapter 3 Theory of Reception Aesthetics第17-23页
   ·The Formation and Development of Reception Aesthetics第17-18页
   ·Major Concepts of Reception Aesthetics第18-19页
     ·Jauss:Horizon of Expectation and Fusion of Horizons第18-19页
     ·Iser: Appealing Structure and Implied Reader第19页
   ·Reception Aesthetics and Translation Studies第19-23页
Chapter 4 A Comparative Study on Chinese Translations of The Snow Man第23-38页
   ·An Analysis of The Snow Man第23-26页
     ·Abundant Uses of Images第23-24页
     ·Poetic Conception and Zen Mind第24-26页
   ·The Three Translators and Their Translations第26-30页
     ·Xi Meng & Shui Qin and Their Translation第27-28页
     ·Zhang Zao & Chen Dongbiao and Their Translation第28-29页
     ·Wang Ao and His Translation第29-30页
   ·The Handling of the Title and the Overall Structure第30-32页
   ·The Handling of Images第32-33页
   ·The Handling of Poetic Conception & Zen Mind第33-36页
   ·Summary第36-38页
Chapter 5 Conclusions第38-40页
Bibliography第40-43页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第43-44页
Acknowledgements第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:变态心理学视域下哈罗德·品特“威胁喜剧”的研究
下一篇:中国当代文学作品中的妓女形象研究