中文摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
目录 | 第7-8页 |
绪论 | 第8-14页 |
第一章 形式与创作:奥尼尔在中国 | 第14-36页 |
第一节 奥尼尔在中国现当代剧坛的传播 | 第14-22页 |
第二节 《琼斯皇帝》在中国现当代剧坛的接受 | 第22-30页 |
第三节 奥尼尔剧作在中国话剧创作中的内化与变异 | 第30-36页 |
第二章 从个案出发:三个坐标点看三个文本的内化 | 第36-74页 |
第一节 被时代“排斥”的作品——《赵阎王》 | 第36-49页 |
第二节 “最优秀的表现主义”剧作——《原野》 | 第49-62页 |
第三节 借鉴手法上的“中国八十年代剧作之最”——《荒原与入》 | 第62-74页 |
第三章 转换的意义 | 第74-84页 |
第一节 借鉴与影响:从文学价值到戏剧价值 | 第74-79页 |
第二节 启悟与展望:对当代话剧创作的启示 | 第79-84页 |
第四章 结论:从“跨文化戏剧”谈起 | 第84-86页 |
参考文献 | 第86-93页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第93-94页 |
致谢 | 第94-95页 |
个人简历 | 第95-96页 |