首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

英汉命名实体翻译方法研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
第一章 绪论第9-17页
   ·研究背景及意义第9-10页
   ·国内外研究现状和相关工作第10-15页
     ·音译模型研究第10-12页
     ·组织机构名翻译模型研究第12-13页
     ·基于网络的翻译知识抽取技术研究第13-14页
     ·基于网络的命名实体翻译抽取技术研究第14-15页
   ·本文的研究内容第15页
   ·论文的组织第15-17页
第二章 英汉人名音译模型第17-39页
   ·音译单元对齐第17-19页
   ·统计机器音译方法第19-26页
     ·基于短语的机器音译方法第20-24页
     ·基于N-Gram 的机器音译方法第24-26页
   ·基于机器学习策略的音译方法第26-33页
     ·最大熵模型第27-29页
     ·条件随机场模型第29-31页
     ·基于机器学习策略的音译模型第31-33页
   ·实验结果及分析第33-38页
     ·实验数据及工具来源第33-34页
     ·基于统计音译方法实验结果及分析第34-35页
     ·基于机器学习策略的音译模型实验结果及分析第35-38页
   ·本章小结第38-39页
第三章 基于网络的英汉人名翻译挖掘方法第39-47页
   ·设计思路和系统架构第39-40页
   ·启发式查询扩展的构造第40-42页
     ·基于共现主题词译文的扩展集合抽取第40-41页
     ·基于加权翻译概率的扩展字集合抽取第41-42页
   ·候选翻译串的抽取第42-43页
   ·候选翻译串的排序第43-44页
   ·实验结果及分析第44-46页
   ·本章小结第46-47页
第四章 基于网络的英汉组织机构名翻译挖掘方法第47-55页
   ·设计思路和系统架构第47-48页
   ·组织机构名内部词汇对齐方法第48-50页
   ·启发式查询扩展的构造第50页
   ·候选翻译串的选择及排序第50-52页
   ·实验结果及分析第52-54页
   ·本章小结第54-55页
第五章 总结与展望第55-58页
   ·工作总结第55-56页
   ·工作展望第56-58页
参考文献第58-64页
攻读学位期间公开发表的论文第64-65页
致谢第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:隐马尔可夫模型在视频场景分析中的应用研究
下一篇:电子签章系统中PKI与数字水印技术的研究及应用