内容提要 | 第1-4页 |
蒙古文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5-7页 |
导论 | 第7-9页 |
一、选题目的及意义 | 第7页 |
二、研究状况 | 第7-8页 |
三、研究方法 | 第8页 |
四、创新之处 | 第8页 |
五、选用的原材料 | 第8页 |
六、论文结构 | 第8-9页 |
第一章 《智慧之鉴》的编写概况 | 第9-12页 |
第一节 编写背景 | 第9-10页 |
第二节 关于《智慧之鉴》的编者 | 第10-11页 |
第三节 编写《智慧之鉴》之因 | 第11-12页 |
第二章 《智慧之鉴》的历史价值 | 第12-20页 |
第一节 主要内容 | 第12-16页 |
第二节 《智慧之鉴》对当时翻译实践的主要作用 | 第16-17页 |
第三节 《智慧之鉴》的翻译原则 | 第17-20页 |
第三章 《智慧之鉴》的现实意义 | 第20-26页 |
第一节 为民族语文翻译理论发展奠定了基础 | 第20-22页 |
第二节 对蒙古语文发展的影响 | 第22-26页 |
结语 | 第26-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
附录 | 第30-33页 |
致谢 | 第33页 |