老舍小说的语言艺术研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
第一章 引言 | 第9-13页 |
·老舍及其小说简介 | 第9-10页 |
·研究现状 | 第10-11页 |
·研究方法及意义 | 第11-13页 |
·本文的研究方法 | 第11-12页 |
·本文的研究意义 | 第12-13页 |
第二章 老舍小说语言的口语性 | 第13-22页 |
·方言词语的选择 | 第13-16页 |
·方言实词的使用 | 第13-15页 |
·方言虚词的使用 | 第15-16页 |
·口头熟语和北京“儿化韵” | 第16-18页 |
·俗语、谚语及惯用语 | 第16-17页 |
·北京“儿化韵” | 第17-18页 |
·口语句式的使用 | 第18-22页 |
·简短的北京口语式对话 | 第19-21页 |
·插入语的频繁运用 | 第21-22页 |
第三章 老舍小说语言的审美性 | 第22-29页 |
·文学语言的审美性 | 第22页 |
·老舍小说语言的审美性 | 第22-29页 |
·老舍语言的音乐美 | 第23-25页 |
·平仄的巧妙 | 第23-24页 |
·韵脚的谐调 | 第24-25页 |
·老舍小说语言的绘画美 | 第25-29页 |
·“声”与“色”的描摹 | 第25-27页 |
·富于表现力的情景展现 | 第27-29页 |
第四章 老舍小说语言的形象性 | 第29-38页 |
·文学语言的形象性 | 第29页 |
·老舍小说语言的形象性 | 第29-33页 |
·锤炼动词 | 第30-32页 |
·妙用形容词 | 第32-33页 |
·善用修辞手法 | 第33-38页 |
·比喻 | 第33-35页 |
·夸张 | 第35-38页 |
第五章 老舍小说语言的陌生化 | 第38-45页 |
·文学语言的陌生化 | 第38-39页 |
·老舍小说语言的陌生化 | 第39-45页 |
·超常搭配 | 第39-42页 |
·词义上的超常搭配 | 第39-40页 |
·词性上的超常搭配 | 第40-41页 |
·语体色彩上的超常搭配 | 第41-42页 |
·反常的句式 | 第42-45页 |
·状语前置 | 第42-43页 |
·人称代词前带修饰语 | 第43页 |
·善用倒装句 | 第43-45页 |
结语 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-49页 |
致谢 | 第49-50页 |
攻读学位期间主要成果 | 第50页 |