首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--文字信息处理论文

基于非参数贝叶斯模型的柬汉人名音译

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第10-18页
    1.1 研究背景和研究意义第10-11页
    1.2 国内外研究现状第11-14页
        1.2.1 基于规则的音译第11页
        1.2.2 基于统计的音译第11-13页
        1.2.3 基于混合方法的音译第13-14页
        1.2.4 柬埔寨—汉语人名音译研究背景第14页
    1.3 本文的研究内容第14-15页
    1.4 论文的组织第15-18页
第二章 基于非参数贝叶斯模型与CRFs的柬埔寨汉语人名音译第18-30页
    2.1 引言第18页
    2.2 条件随机场模型第18-21页
        2.2.1 条件随机场理论基础第18-20页
        2.2.2 特征选取第20-21页
    2.3 狄利克雷过程第21-23页
    2.4 构建音译模型第23-28页
        2.4.1 构建音节切分模型第23-25页
        2.4.2 吉布斯采样第25-28页
    2.5 实验结果及分析第28页
        2.5.1 实验数据第28页
        2.5.2 实验结果第28页
    2.6 本章小结第28-30页
第三章 基于分层的狄利克雷过程的柬埔寨—汉语人名音译第30-44页
    3.1 引言第30-31页
    3.2 分层的狄利克雷过程第31-35页
        3.2.1 定义第32-33页
        3.2.2 分层的狄利克雷过程的中餐馆过程第33-35页
    3.3 构建音译模型第35-40页
        3.3.1 构建基于分层的狄利克雷对齐模型第35-38页
        3.3.2 吉布斯采样第38-40页
    3.4 实验与分析第40-43页
        3.4.1 实验数据第40-41页
        3.4.2 实验评价标准第41页
        3.4.3 实验准备第41页
        3.4.4 实验结果第41-43页
    3.5 本章小结第43-44页
第四章 柬埔寨—汉语人名音译原型系统第44-50页
    4.1 引言第44页
    4.2 系统框架第44-45页
    4.3 柬埔寨人名音节切分模块第45-47页
        4.3.1 语料预处理第45页
        4.3.2 柬埔寨人名音节切分实现第45-47页
    4.4 柬埔寨—汉语人名翻译模块第47-48页
        4.4.1 语料预处理第47页
        4.4.2 翻译效果实现第47-48页
    4.5 本章小结第48-50页
第五章 总结与展望第50-52页
    5.1 工作总结第50页
    5.2 工作展望第50-52页
致谢第52-54页
参考文献第54-60页
附录A 硕士期间研究成果第60-62页
附录B 攻读硕士期间参与项目第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:我国P2P网络借贷资金安全法律问题研究
下一篇:存世中国古代夹纻佛教造像研究