首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

英汉机器翻译系统自动评测方法的研究与实现

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
第1章 绪论第8-12页
   ·课题背景第8-9页
   ·本课题的研究现状第9-10页
   ·本文研究内容第10页
   ·论文安排第10-11页
   ·本章小结第11-12页
第2章 机器翻译评测概述第12-22页
   ·机器翻译简介第12-13页
     ·源语分析第12-13页
     ·目标语生成第13页
   ·机器翻译的发展历程第13-14页
   ·机器翻译的分类第14-16页
   ·为什么要进行机器翻译的评测第16-17页
   ·机器翻译评测的概念与分类第17-19页
     ·机器翻译评测的概念第17-18页
     ·机器翻译评测的分类第18-19页
   ·机器翻译评测相关机构简介第19-20页
   ·2005 年度863 计划中文信息处理与智能人机接口技术评测第20-21页
   ·本章小结第21-22页
第3章 自动评测方法的介绍第22-40页
   ·人工评测第22-23页
   ·自动评测第23-25页
     ·机器翻译自动评测的标准第23-24页
     ·机器翻译自动评测的方法第24-25页
   ·基于n-gram的机器翻译自动评测技术第25-32页
     ·BLEU评测方法第25-30页
     ·NIST评测方法第30-32页
   ·基于编辑距离的评测方法第32-39页
     ·编辑距离第32-35页
     ·WER评测方法第35-37页
     ·NED/NES方法第37-39页
   ·本章小结第39-40页
第4章 ECEvaluation英汉机器翻译评测系统第40-46页
   ·ECEvaluation评测系统的语料库构建第40-41页
     ·大纲语料库的建立第40-41页
     ·随机语料库的建立第41页
   ·ECEvaluation评测系统的分词算法第41-43页
   ·ECEvaluation自动评测平台的框架第43-44页
     ·主界面功能的介绍第43-44页
     ·测试平台中分词功能及界面第44页
   ·对测试集的人工评测第44-45页
   ·本章小结第45-46页
第5章 译文质量的评测及实验数据的分析第46-52页
   ·译文质量的评测步骤第46-47页
   ·试验数据的对比分析第47-50页
   ·试验数据跟 863 评测系统评测结果的对比第50页
   ·本章小结第50-52页
第6章 总结语第52-54页
   ·研究工作总结第52-53页
   ·未来工作第53-54页
参考文献第54-58页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第58-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:多天线多载波(MIMO-OFDM)系统的理论和关键技术研究
下一篇:统一化软硬件平台的通信电源中整流模块控制器的设计