| 中文摘要 | 第1-5页 |
| 英文摘要 | 第5-6页 |
| 目录 | 第6-7页 |
| 引言 | 第7-11页 |
| 一、关于庞德及《神州集》的研究 | 第7-10页 |
| 二、关注文本,重视"意象" | 第10-11页 |
| 第一章 庞德的"意象"理论 | 第11-16页 |
| 一、庞德的"意象"观 | 第11-12页 |
| 二、中国古典诗歌中的"意象" | 第12-14页 |
| (一) "意象"渊源 | 第12-13页 |
| (二) 中国古典诗歌中的"意象" | 第13-14页 |
| 三、庞德的"意象"与中国古典诗歌"意象"之渊源 | 第14-16页 |
| 第二章 庞德《神州集》中的"意象"解析 | 第16-32页 |
| 一、《神州集》所译十九首中国古诗 | 第16页 |
| 二、《神州集》中的"意象"解析 | 第16-32页 |
| (一) 《诗经·小雅·采薇》·Song of the Bowmen of Shu | 第17-21页 |
| (二) 《长干行·其一》·The River Merchant's Wife:A Letter | 第21-27页 |
| (三) 《送友人》·Taking Leave of a Friend | 第27-29页 |
| (四) 《神州集》中的其它意象 | 第29-32页 |
| 第三章 《神州集》之影响 | 第32-35页 |
| 一、社会各界对《神州集》的评价 | 第32页 |
| 二、《神州集》的出版实现了对美国诗歌的极大创新 | 第32-33页 |
| 三、带动了当时英美文学界对中国诗歌的翻译,掀起了一股"中国热" | 第33页 |
| 四、《神州集》是庞德走向成熟的一个标志,并且促成了《诗章》的出炉 | 第33-35页 |
| 结语 | 第35-37页 |
| 参考文献 | 第37-41页 |
| 后记 | 第41页 |