首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

汉英神经机器翻译模型时态翻译改进研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第11-29页
    1.1 研究背景和意义第11-13页
    1.2 相关研究综述第13-26页
        1.2.1 深度学习的发展第13-18页
        1.2.2 机器翻译发展概况第18-24页
        1.2.3 汉英机器翻译时态一致性相关研究第24-26页
    1.3 本文研究内容第26-27页
    1.4 本文的组织结构第27-29页
第二章 结合汉语时态标注信息的汉英NMT时态翻译改进模型第29-51页
    2.1 整体思路第29-30页
    2.2 汉语时态标注相关研究第30-31页
    2.3 汉语时态标注数据准备第31-35页
    2.4 基于LSTM的汉语动词时态识别第35-38页
        2.4.1 基于LSTM的汉语时态标注第35-36页
        2.4.2 利用bootstrapping的模型强化算法第36-38页
    2.5 结合源端动词时态自动分类的NMT模型第38-40页
    2.6 实验与结果分析第40-51页
        2.6.1 汉语动词时态标注实验第40-44页
        2.6.2 结合时态标注的NMT实验第44-51页
第三章 基于时态Attention的NMT时态一致性研究第51-67页
    3.1 整体思路第51-52页
        3.1.1 问题概述第51-52页
        3.1.2 整体模型介绍第52页
    3.2 基于时态Attention的英文时态预测模型第52-55页
    3.3 结合时态Attention的NMT模型第55-57页
    3.4 实验与结果分析第57-67页
        3.4.1 实验设置与结果分析第57-63页
        3.4.2 结果展示第63-67页
第四章 总结与展望第67-69页
    4.1 总结第67-68页
    4.2 未来研究方向第68-69页
参考文献第69-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:基于卷积神经网络的舰船检测研究
下一篇:基于概率优化算法改进的单分子实验数据分析方法