首页--经济论文--贸易经济论文--国内贸易经济论文--贸易经济理论与方法论文

ISAS教学法在高职商务英语翻译教学中的实证研究

Abstract第5-6页
摘要第8-13页
Chapter 1 Introduction第13-21页
    1.1 Research background第13-16页
    1.2 Research objectives第16-18页
    1.3 Research significance第18-19页
    1.4 Framework of the thesis第19-21页
Chapter 2 Literature Review第21-35页
    2.1 Research on business English translation teaching第21-23页
    2.2 Research on constructivism and the ISAS approach第23-27页
        2.2.1 Constructivist learning theory第23-25页
        2.2.2 Studies on the ISAS approach第25-27页
    2.3 Research on translation competence第27-35页
        2.3.1 Components of translation competence第28-31页
        2.3.2 Models of translation competence第31-35页
Chapter 3 Research Methodology第35-47页
    3.1 Research questions第35-36页
    3.2 Subjects第36页
    3.3 Instruments第36-39页
        3.3.1 Questionnaires第37页
        3.3.2 Translation competence tests第37-39页
            3.3.2.1 Pre-test第38页
            3.3.2.2 Post-test第38-39页
    3.4 Procedures第39-47页
        3.4.1 The traditional approach presentation第39-41页
        3.4.2 The ISAS approach presentation第41-47页
Chapter 4 Results and Discussion第47-68页
    4.1 Results and discussion of the questionnaires第47-56页
        4.1.1 Analysis on the items of the questionnaire第47-49页
        4.1.2 Comparison between the questionnaires of CG and EG第49-51页
        4.1.3 Comparison between the pre-questionnaire and post-questionnaire of EG第51-53页
        4.1.4 The open-ended questions in the post-questionnaire第53-55页
        4.1.5 Analysis of the students’attitudes towards business English translationlearning第55-56页
    4.2 Results and discussion of the translation test in CNBECT (level-2)第56-68页
        4.2.1 Comparison of the pre-tests results between CG and EG第56-58页
        4.2.2 Comparison of the post-tests results between CG and EG第58-60页
        4.2.3 Comparison between pre-test and post-test results within each group第60-61页
        4.2.4 Observation points comparison between pre-test and post-test materials ofEG第61-68页
            4.2.4.1 Comparison of the bilingual communication competence in the preand post test material of EG第62-64页
            4.2.4.2 Comparison of the transfer competence in the pre and post testmaterial of EG第64-65页
            4.2.4.3 Comparison of the instrumental competence in the pre and post testmaterial between the CG and EG第65-68页
Chapter 5 Conclusion第68-72页
    5.1 Major Findings of the Study第68-69页
    5.2 Implication第69-70页
    5.3 Limitations of the Research and Suggestions for Further Study第70-72页
Bibliography第72-75页
Appendix Ⅰ第75-76页
Appendix Ⅱ第76-77页
Appendix Ⅲ第77-78页
Appendix Ⅳ第78-79页
Appendix Ⅴ第79-80页
Appendix Ⅵ第80-81页
攻读硕士学位期间主要科研成果第81-82页
Acknowledgements第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:“驼铃”葡萄酒包装设计
下一篇:电力行业建设和运营电子商务平台项目的关键成功要素研究