摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
目录 | 第7-8页 |
绪论 | 第8-10页 |
一、近代到五四儿童启蒙思想的推进 | 第10-23页 |
(一) 近代儿童启蒙思想的萌芽 | 第10-14页 |
1. 近代启蒙回眸 | 第10-11页 |
2. 近代儿童启蒙思想 | 第11-14页 |
(二) 一个儿童启蒙时代的来临 | 第14-23页 |
1. 五四儿童启蒙新思潮 | 第16-18页 |
2. 儿童观的现代转型 | 第18-21页 |
3. 五四儿童启蒙思想作为时代历史促动力 | 第21-23页 |
二、五四儿童文学翻译热的形成 | 第23-30页 |
(一) 作为前奏的《新青年》 | 第23页 |
(二) 二十年代文学社团的儿童文学翻译 | 第23-28页 |
(三) 三十年代初翻译儿童文学丛书的涌现 | 第28-30页 |
三、五四翻译儿童文学的启蒙性 | 第30-40页 |
(一) 启蒙性的承继 | 第30-31页 |
(二) 五四翻译儿童文学的现代启蒙话语——以鲁迅译作为例 | 第31-40页 |
四、五四翻译儿童文学的文学性 | 第40-50页 |
(一) 文学性“自觉” | 第40-41页 |
(二) 五四翻译儿童文学文学性话语——以周作人、郑振铎译作为例 | 第41-50页 |
1. 文学性先于启蒙性 | 第41-43页 |
2. 重现经典的艺术价值 | 第43-47页 |
3. 翻译语言的儿童本位 | 第47-50页 |
结语 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-54页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第54-55页 |
致谢 | 第55-56页 |