Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-20页 |
·Charlie and Its Translation in China | 第12-13页 |
·Children Literature and Its Translation in China | 第13-17页 |
·Previous Study with Cultural School Theories on CL Translation in CMFD and CDFD | 第17-20页 |
Chapter Two Roald Dahl and Charlie and the Chocolate Factory | 第20-27页 |
·Roald Dahl’s Outlook on Children and Typical Popular Features of His Children Novel | 第20-21页 |
·Controversial Features | 第21-24页 |
·Other Criticism on Charlie | 第24-25页 |
·Influences Caused by the Difference between Charlie and Dahl’s Other Works | 第25-27页 |
Chapter Three Translation Process of Charlie in China From 1980 To 2004 | 第27-41页 |
·1980: Ideological-dominated Translation | 第27-33页 |
·Ideological Change around 1980 Manipulated by Patronage | 第28-32页 |
·The Translation of Charlie by Guizhou People’s Publishing House | 第32-33页 |
·Early 1980s to Early 1990s: Poetics-dominated Translation, Slow and Fluctuating | 第33-37页 |
·Slow and Fluctuating Translation from 1980 to 1992 | 第33-35页 |
·The Reason: Differences in Poetics | 第35-37页 |
·1993 to 1999: Silences | 第37-38页 |
·Early 21stCentury: Profit-dominated Translation | 第38-41页 |
Chapter Four Rewriting or No Rewriting in Charlie’s Chinese Translation | 第41-52页 |
·The Prefaces and Summaries in Different Versions | 第42-44页 |
·Rewriting or No Rewriting | 第44-52页 |
·Tumped-up Names | 第44-45页 |
·Lyrics with Rhymes | 第45-52页 |
Conclusion | 第52-55页 |
Bibliography | 第55-57页 |