| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-10页 |
| 绪论 | 第10-15页 |
| 一 选题的目的和研究方法 | 第10-11页 |
| 二 中国当代文学(1949年以后)作品在韩国的翻译出版及研究情况 | 第11-15页 |
| 本论 | 第15-57页 |
| 第一章 余华小说在韩国的翻译出版和影响 | 第16-18页 |
| 第二章 韩国研究余华小说的整体状况 | 第18-22页 |
| 第三章 《活着》和《许三观卖血记》的研究 | 第22-44页 |
| 一 韩国学人的评价及见解 | 第24-40页 |
| 二 研究综述及研究的问题 | 第40-44页 |
| 第四章 关于《兄弟》的研究 | 第44-49页 |
| 一 韩国学人的评价及见解 | 第44-48页 |
| 二 研究综述及研究的问题 | 第48-49页 |
| 第五章 韩国学人与中国批评家对余华小说的不同认识 | 第49-57页 |
| 一 对"历史"的观点 | 第50-51页 |
| 二 对"苦难"及"克服苦难"的观点 | 第51-53页 |
| 三 对"余华写作变化"的见解 | 第53-57页 |
| 结论 | 第57-60页 |
| 注释 | 第60-63页 |
| 参考文献 | 第63-65页 |
| 附录 | 第65-77页 |
| 后记 | 第77页 |