首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

余华小说在韩国的接受

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-10页
绪论第10-15页
 一 选题的目的和研究方法第10-11页
 二 中国当代文学(1949年以后)作品在韩国的翻译出版及研究情况第11-15页
本论第15-57页
 第一章 余华小说在韩国的翻译出版和影响第16-18页
 第二章 韩国研究余华小说的整体状况第18-22页
 第三章 《活着》和《许三观卖血记》的研究第22-44页
  一 韩国学人的评价及见解第24-40页
  二 研究综述及研究的问题第40-44页
 第四章 关于《兄弟》的研究第44-49页
  一 韩国学人的评价及见解第44-48页
  二 研究综述及研究的问题第48-49页
 第五章 韩国学人与中国批评家对余华小说的不同认识第49-57页
  一 对"历史"的观点第50-51页
  二 对"苦难"及"克服苦难"的观点第51-53页
  三 对"余华写作变化"的见解第53-57页
结论第57-60页
注释第60-63页
参考文献第63-65页
附录第65-77页
后记第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《醒世姻缘传》“得”字句研究
下一篇:《宠儿》的生态女性主义解读