首页--文学论文

浅析《德伯家的苔丝》中的文化意象翻译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-16页
   ·Studies on Cultural Images in Tess of the D'Urbervilles第11-12页
   ·Studies on Principles of Cultural Image Translation第12-13页
   ·Approaches in Translation of Cultural Images第13-16页
Chapter Two Cultural Image and Tess of the D'Urbervilles第16-27页
   ·Cultural Image and its Translation第16-21页
     ·Definition of Cultural Image第16-18页
     ·Significance of Cultural Image Translation第18-19页
     ·Discrepancy of Cultural Images第19-21页
   ·Cultural Images in Tess of the D'Urbervilles第21-27页
     ·Colors and Surroundings第22-23页
     ·Animals and Plants第23-25页
     ·Proper Names第25页
     ·Biblical Allusions第25-27页
Chapter Three Translation of Cultural Images in Three Chinese Versions第27-47页
   ·Profiles of Translators第27-29页
   ·Analysis of Method Application in Translating Cultural Images第29-41页
     ·Literal Translation第30-34页
     ·Amplification第34-37页
     ·Substitution第37-39页
     ·The Importance of Using Annotation第39-41页
   ·Other Perspectives in Studying Cultural Image Translation第41-47页
     ·Foreignization and Domestication第41-44页
     ·Polysystem Theory第44-47页
Conclusion第47-49页
Bibliography第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:对菲茨杰拉德三部作品中失败爱情的探讨
下一篇:论《一个青年艺术家的肖像》中斯蒂芬顿悟的内涵