首页--历史、地理论文--中国史论文--民族史志论文

《蒙古源流》蒙古文满文汉文宫廷本研究--以蒙古史部分为中心

序言第1-20页
第一章 《蒙古源流》宫廷本产生的历史背景第20-31页
 第一节 社会背景第21-23页
  一、政治相对稳定第21-23页
  二、经济繁荣发展第23页
 第二节 文化背景第23-31页
  一、乾隆与翰林院学士第23-25页
  二、文字狱的兴盛第25页
  三、学术思潮的转变第25-31页
第二章 《蒙古源流》宫廷本的产生第31-78页
 第一节 《蒙古源流》蒙古文宫廷本的产生第31-51页
  一、成衮扎布与《蒙古源流》宫廷本第31-45页
  二、成衮扎布与桑斋多尔吉第45-51页
 第二节 《蒙古源流》满文宫廷本的产生第51-55页
  一、有关满文宫廷本产生的档案资料分析第51-53页
  二、伍勒穆集与满文宫廷本第53-55页
 第三节 《蒙古源流》汉文宫廷本的产生第55-61页
  一、《蒙古源流》汉文宫廷本的译者——舒赫德、奎林第55-59页
  二、《蒙古源流》汉文宫廷本译成时间第59-61页
 第四节 《蒙古源流》汉文宫廷本与《四库全书》第61-78页
  一、《蒙古源流》被编入《四库全书》始末第61-63页
  二、《四库全书总目提要》中的《蒙古源流》条目第63-78页
第三章 《蒙古源流》蒙古文本对比第78-98页
 第一节 施密特本、成衮扎布家藏本与库伦本对比第78-89页
  一、版本简介第78-80页
  二、版本对比第80-89页
 第二节 施密特本与蒙古文宫廷本对比第89-98页
  一、版本简介第89页
  二、版本对比第89-98页
第四章 《蒙古源流》宫廷本对比第98-121页
 第一节 满文殿本与钞本的对比第98-106页
  一、版本简介第98页
  二、版本对比第98-106页
 第二节 蒙古文殿本与满文殿本的对比第106-119页
  一、蒙古文殿本与满文殿本差异的统计归类第106-110页
  二、蒙古文殿本与满文殿本差异的分析与讨论第110-119页
 第三节 蒙古文满文殿本与汉文殿本的对比第119-121页
  一、蒙古文殿本与汉文殿本的比较第119-121页
结语第121-125页
主要参考文献第125-134页
附录第134-142页
 一、图片第134-138页
 二、御制喇嘛说碑文第138-142页
攻读博士学位期间发表的论著目录第142-143页
后记第143-146页
作者声明第146页

论文共146页,点击 下载论文
上一篇:“钗黛合一”评议
下一篇:建立我国公职律师制度的思考