中西方跨文化广告传播策略思考
前言 | 第1-7页 |
第1章 研究背景及相关理论支持 | 第7-15页 |
1.1 研究背景 | 第7-11页 |
1.1.1 选题原因 | 第7-8页 |
1.1.2 国内外研究综述 | 第8-10页 |
1.1.3 研究的目的及意义 | 第10页 |
1.1.4 研究方法 | 第10-11页 |
1.2 理论支持 | 第11-15页 |
1.2.1 符号传播的一般原理 | 第11-12页 |
1.2.2 选择性理论 | 第12页 |
1.2.3 议程设置理论 | 第12-13页 |
1.2.4 “焦虑与不确定性管理”理论 | 第13-15页 |
第2章 本研究相关概念界定 | 第15-26页 |
2.1 文化 | 第15-17页 |
2.2 传播与文化 | 第17-19页 |
2.3 跨文化传播 | 第19-22页 |
2.4 跨文化广告传播 | 第22-26页 |
2.4.1 跨文化广告传播的范围界定 | 第22-23页 |
2.4.2 跨文化广告传播的特点 | 第23页 |
2.4.3 跨文化广告传播的模式 | 第23-26页 |
第3章 中西方文化差异对跨文化广告传播效果的影响 | 第26-34页 |
3.1 中西方文化的差异 | 第26-27页 |
3.2 文化对广告影响的分析视点 | 第27-30页 |
3.2.1 文化学的角度 | 第27页 |
3.2.2 心理学的角度 | 第27-28页 |
3.2.3 跨文化传播学的角度 | 第28-29页 |
3.2.4 符号学的角度 | 第29-30页 |
3.3 中西方文化在各自广告中的体现 | 第30-34页 |
3.3.1 中西方文化的价值取向明显不同 | 第30-31页 |
3.3.2 中西文化思维方式存在差异 | 第31-32页 |
3.3.3 中西文化思想观念表现不同 | 第32-34页 |
第4章 中国品牌的跨文化广告传播策略 | 第34-51页 |
4.1 影响跨文化广告传播的文化要素 | 第34-36页 |
4.1.1 认知体系 | 第34页 |
4.1.2 规范体系 | 第34-35页 |
4.1.3 社会关系和社会组织 | 第35页 |
4.1.4 语言和非语言符号系统 | 第35-36页 |
4.2 西方跨国公司在中国的广告策略 | 第36-40页 |
4.2.1 本土化 | 第36-39页 |
4.2.2 标准化 | 第39页 |
4.2.3 标准化创意,本土化执行 | 第39-40页 |
4.3 中国品牌的跨文化广告传播策略 | 第40-51页 |
4.3.1 树立正确的跨文化传播观念 | 第40-43页 |
4.3.2 创制亲近性文本 | 第43-47页 |
4.3.3 正确处理国际化与本土化的关系 | 第47-48页 |
4.3.4 努力挖掘文化间的共性 | 第48页 |
4.3.5 采用文化优势融合原则 | 第48-49页 |
4.3.6 努力跨越语言形式,充分利用非语言形式 | 第49页 |
4.3.7 幽默表达与戏剧化思维 | 第49-51页 |
结语 | 第51-52页 |
注释 | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
后记 | 第56页 |