首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于翻译记忆的Web辅助翻译系统研究与设计

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
1 绪论第9-17页
   ·计算机辅助翻译简介第10-14页
     ·计算机辅助翻译简介及国内外发展现状第10-11页
     ·翻译记忆技术简介第11-14页
   ·本文研究的目的与意义第14-15页
   ·本文研究的主要内容第15-16页
   ·本文的组织结构第16-17页
2 翻译记忆数据筛选方法的研究第17-24页
   ·文本相似度基本评价方法第17-19页
     ·计算编辑距离的方法第17-18页
     ·计算向量余弦和广义Jaccard 系数的方法第18-19页
   ·语义相似度基本评价方法第19-20页
     ·基于本体的方法第19页
     ·基于统计的方法第19-20页
     ·语法驱动的方法第20页
   ·改进的方法第20-24页
     ·改进的编辑距离方法第20页
     ·改进的向量空间模型方法第20-21页
     ·改进的骨架依存树方法第21页
     ·语法分块的方法第21-22页
     ·多目标筛选的方法第22-24页
3 翻译记忆库与术语库数据模型第24-33页
   ·翻译记忆库数据模型第24-30页
     ·翻译记忆交换(TMX)第25-29页
     ·数据模型设计第29-30页
   ·术语库数据模型第30-33页
     ·术语库交换(TBX)第30-31页
     ·数据模型设计第31-33页
4 段落与片段划分方法的研究第33-37页
   ·段落划分第33-34页
   ·片段划分第34-37页
5 系统建模第37-61页
   ·用例概要建模第37-39页
   ·项目管理用例建模第39-42页
   ·辅助翻译用例建模第42-45页
   ·组件与部署第45-46页
   ·组件建模第46-61页
     ·核心应用(Core)组件建模第47-56页
     ·服务(Service)组件建模第56-58页
     ·用户接口(User Interface)组件建模第58-61页
6 辅助翻译应用举例第61-67页
   ·应用举例第61-66页
   ·效用说明第66-67页
7 结论与展望第67-69页
参考文献第69-72页
致谢第72-73页
附录A第73-74页
附录B第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:基于电力监控系统的实时数据库的研究
下一篇:基于决策树算法的超市客户细分应用研究