首页--艺术论文--电影、电视艺术论文--电影、电视艺术理论论文--电影、电视的评论、欣赏论文

从《英雄本色》到《无籍者》:电影翻拍作为一种跨文化文本互文实践

中文摘要第1-6页
Abstract第6-7页
绪论第7-12页
 1、研究背景第7-9页
 2、研究意义第9页
 3、创新点第9-10页
 4、研究综述第10-12页
第一章 相关的理论研究第12-15页
 第一节 Edward T.hall的文化理论第12-13页
 第二节 互文性(intertextuality)的理论第13-15页
第二章 香港的黑色电影研究第15-23页
 第一节 香港黑色电影的定义和特点第15-16页
 第二节 香港黑帮电影的发展历程第16-17页
 第三节 香港黑色电影的代表第17-21页
  一、吴宇森的英雄片第17-19页
  二、杜琪峰的黑色电影第19-21页
 第四节、香港黑色电影产生的文化背景第21-23页
第三章 《英雄本色》和《无籍者》的比较第23-44页
 第一节 情节第23-25页
  一、《英雄本色》分析第23-24页
  二、《无籍者》的分析第24-25页
 第二节 主题第25-29页
  一、《英雄本色》——侠义之情第25-27页
  二、《无籍者》——政治色彩第27-29页
 第三节 拍摄手法第29-32页
 第四节 人物的比较第32-37页
 第五节 出现差异的原因分析第37-44页
  一、文化背景的比较第37-40页
  二、韩国电影背景第40-42页
  三、香港电影对韩国的影响第42-44页
第四章 电影翻拍的意义第44-47页
 第一节 电影翻拍的趋势第44页
 第二节 翻拍电影的意义第44-47页
  一、积极影响第44-45页
  二、消极影响第45-47页
第五章 结论第47-49页
参考文献第49-51页
谢辞第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:影像上海—城市的双向书写--关锦鹏与彭小莲“上海三部曲”比较
下一篇:韩剧在台湾热销的关键因素之研究