基于统计的模糊翻译记忆关键技术研究
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 第1章 绪论 | 第9-13页 |
| 1.1 研究背景 | 第9-10页 |
| 1.2 相关工作 | 第10-11页 |
| 1.3 论文组织结构 | 第11-13页 |
| 第2章 相关技术概述 | 第13-27页 |
| 2.1 统计机器翻译基本工作 | 第13-19页 |
| 2.1.1 统计机器翻译概述 | 第13-14页 |
| 2.1.2 核心模块概述 | 第14-19页 |
| 2.2 翻译记忆基本工作 | 第19-22页 |
| 2.2.1 翻译记忆概述 | 第19-20页 |
| 2.2.2 核心模块概述 | 第20-22页 |
| 2.3 相似度计算 | 第22-25页 |
| 2.3.1 相似度计算概述 | 第22页 |
| 2.3.2 常用方法介绍 | 第22-25页 |
| 2.4 本章小结 | 第25-27页 |
| 第3章 基准系统 | 第27-33页 |
| 3.1 基准系统概述 | 第27-28页 |
| 3.1.1 基于短语的统计机器翻译基准系统 | 第27-28页 |
| 3.1.2 传统的翻译记忆基准系统 | 第28页 |
| 3.2 基准系统参数细节 | 第28-29页 |
| 3.2.1 基于短语的统计机器翻译参数细节及性能 | 第28-29页 |
| 3.2.2 翻译记忆系统参数细节 | 第29页 |
| 3.4 评价方法 | 第29-31页 |
| 3.4.1 BLEU | 第29-31页 |
| 3.5 本章小结 | 第31-33页 |
| 第4章 基于统计的模糊翻译记忆系统 | 第33-57页 |
| 4.1 研究动机 | 第33-35页 |
| 4.2 系统框架 | 第35-36页 |
| 4.3 翻译记忆模糊检索 | 第36-42页 |
| 4.3.1 模块概述 | 第36页 |
| 4.3.2 详细介绍 | 第36-42页 |
| 4.4 改进的统计机器翻译 | 第42-55页 |
| 4.4.1 模块概述 | 第42-43页 |
| 4.4.2 传统CYK解码算法 | 第43-45页 |
| 4.4.3 改进CYK解码算法 | 第45-55页 |
| 4.5 本章小结 | 第55-57页 |
| 第5章 实验 | 第57-65页 |
| 5.1 数据集 | 第57页 |
| 5.2 系统参数设置 | 第57-58页 |
| 5.2.1 模糊翻译记忆系统参数 | 第57-58页 |
| 5.2.2 基准系统参数 | 第58页 |
| 5.3 评价标准 | 第58页 |
| 5.4 实验设计 | 第58-63页 |
| 5.4.1 不同重排序策略对比 | 第58-59页 |
| 5.4.2 处理删词现象前后对比 | 第59-60页 |
| 5.4.3 与基准系统对比 | 第60-61页 |
| 5.4.4 不同模糊区间对比 | 第61-63页 |
| 5.4.5 翻译速度对比 | 第63页 |
| 5.5 翻译举例 | 第63-64页 |
| 5.6 本章小结 | 第64-65页 |
| 第6章 工作总结与展望 | 第65-67页 |
| 6.1 工作总结 | 第65页 |
| 6.2 本文创新点 | 第65-66页 |
| 6.3 展望 | 第66-67页 |
| 参考文献 | 第67-69页 |
| 致谢 | 第69-71页 |
| 硕士期间参加的科研项目 | 第71页 |