| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-15页 |
| Ⅰ Academic connotation of Intertextuality | 第15-24页 |
| A. Theoretical basis of Intertextuality | 第15-19页 |
| 1. Saussure’s Linguistic Sign Theory | 第15-17页 |
| 2. Bakhtin’s Textual Dialogism Theory | 第17-19页 |
| B. Major branches of Intertextuality | 第19-24页 |
| 1. Kristeva’s Intertextuality in the broad sense | 第19-21页 |
| 2. Genette’s Intertextuality in the narrow sense | 第21-24页 |
| Ⅱ. Broad-sense Intertextuality in Morrison’s novels | 第24-35页 |
| A. Intertextuality on the biblical culture | 第25-29页 |
| B. Intertextuality on African tradition | 第29-35页 |
| Ⅲ. Narrow-sense Intertextuality in Morrison’s novels | 第35-49页 |
| A. Intertextuality of quotation and allusion | 第35-41页 |
| B. Paratextuality of epigraph and preface | 第41-44页 |
| C. Hypertextuality of transformation and imitation | 第44-49页 |
| Conclusion | 第49-51页 |
| Bibliography | 第51-60页 |
| Acknowledgements | 第60页 |