首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--诗歌、韵文论文--新诗论文

《少年中国》杂志与中国新诗的本体建构

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
引论:《少年中国》杂志与新诗本体建构的关系第8-13页
第一章 思想的碰撞:译介中的新诗本体建构第13-27页
    第一节 外国诗人及诗学思想的译介第14-19页
        一、法国象征诗派第14-17页
        二、其他诗人及诗学流派第17-19页
    第二节 外国诗歌作品的译介第19-22页
        一、单纯的诗作翻译第19-20页
        二、评介性文章中的诗歌译作第20-22页
    第三节 译介对塑造新诗本体的作用第22-27页
        一、诗体形式与诗歌格律的自由第22-24页
        二、象征性意象体系的确立第24-27页
第二章 理论的探索:基于新诗本体建构之上的诗学思想第27-35页
    第一节 由“白话诗”走向“新诗”的基本诉求第27-29页
        一、时代的语境第27-28页
        二、《少年中国》的探索第28-29页
    第二节 新诗形式的探讨第29-33页
        一、“白话诗”的形式局限第29-30页
        二、诗体形式的探究第30-33页
    第三节 新诗主体的建构第33-35页
第三章 多样的写作:新诗本体建构视域下的诗歌创作第35-43页
    第一节 《少年中国》杂志上的新诗创作第35-40页
        一、中国象征主义诗歌的滥觞第36-38页
        二、浪漫主义、现实主义倾向的诗歌创作第38-40页
    第二节 新诗创作之于本体建构的局限性第40-43页
        一、诗歌题材的局限第40-41页
        二、诗体形式的新旧、中西杂糅第41-43页
结语:未完成的探索第43-44页
参考文献第44-46页
附录:《少年中国》杂志的诗论及诗歌刊载情况第46-52页
后记第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:苏童《黄雀记》的寓言式写作
下一篇:新世纪中国婚外恋电影研究