互文视角下的《简爱》与《藻海无边》解读
中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5页 |
目录 | 第6-8页 |
引言 | 第8-15页 |
一、 国内研究现状 | 第8-12页 |
(一) 《简爱》的研究现状 | 第8-10页 |
(二) 《藻海无边》的研究现状 | 第10-12页 |
(三) 《简爱》与《藻海无边》对比的研究现状 | 第12页 |
二、 国外研究现状 | 第12-15页 |
第一章 对互文理论的阐释 | 第15-20页 |
一、 关联性 | 第15-17页 |
(一) 巴赫金及其“互文性”理论 | 第15-16页 |
(二) 克里斯蒂娃及其“互文性” | 第16-17页 |
二、 构成性 | 第17-18页 |
三、 变化性 | 第18页 |
四、 敌对性 | 第18-19页 |
五、 手段性 | 第19-20页 |
第二章 对作品的互文解读 | 第20-32页 |
一、 作家创作出发点的互文解读 | 第20-24页 |
(一) 《简爱》的创作出发点——女性主义 | 第20-22页 |
(二) 《藻海无边》的创作出发点——民族主义 | 第22-24页 |
二、 人物形象的互文解读 | 第24-27页 |
(一) 伯莎·梅森与安托·瓦内特 | 第24-26页 |
(二) 两个罗切斯特之比较 | 第26-27页 |
三、 话语权的互文解读 | 第27-30页 |
(一) 《简爱》中的话语权 | 第28-29页 |
(二) 《藻海无边》中的话语权 | 第29-30页 |
四、 情节的互文解读 | 第30-32页 |
(一) 《简爱》中的情节分析 | 第30-31页 |
(二) 《藻海无边》中的情节分析 | 第31-32页 |
第三章 改造与创新 | 第32-36页 |
一、 对文学样式的改造 | 第32-33页 |
二、 对主题模式的创新 | 第33-34页 |
三、 对叙述角度与叙事方式的创新 | 第34-36页 |
(一) 叙述角度的创新 | 第34-35页 |
(二) 叙事方式的创新 | 第35-36页 |
结语 | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
附录 | 第40-41页 |
后记 | 第41-42页 |
在学期间公开发表论文及著作情况 | 第42页 |