摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 绪论 | 第8-12页 |
第一节 国图藏《经律异相》(卷十五)简介 | 第8-9页 |
第二节 论文选题依据及研究方案 | 第9-12页 |
第二章 《经律异相》及其西夏译本 | 第12-17页 |
第一节 《经律异相》简介 | 第12-14页 |
第二节 《经律异相》的西夏译本 | 第14-17页 |
第三章 《经律异相》(卷十五)释文 | 第17-89页 |
第一节 释文说明 | 第17-18页 |
第二节 卷首版画译释 | 第18-19页 |
第三节 正文译释 | 第19-89页 |
第四章 结语 | 第89-102页 |
第一节 《经律异相》的翻译风格 | 第89-92页 |
第二节 《经律异相》的语言学研究 | 第92-96页 |
第三节 《经律异相》中的佛教术语 | 第96-99页 |
第四节 《经律异相》的版本特点 | 第99-102页 |
参考文献 | 第102-106页 |
致谢 | 第106-107页 |
攻读硕士学位期间科研成果 | 第107页 |