中英双语者知识表征的认知心理学研究
| 中文摘要 | 第1-8页 |
| 英文摘要 | 第8-10页 |
| 第一部分 引言 | 第10-30页 |
| 一、 双语者和第二语言获得的概念 | 第11-12页 |
| 二、 知识表征 | 第12-18页 |
| 1 知识表征的概念 | 第12-13页 |
| 2 知识表征的理论模型 | 第13-16页 |
| ·层次语义网络模型 | 第13-14页 |
| ·激活扩散模型 | 第14-15页 |
| ·双加工理论--自动和注意加工 | 第15-16页 |
| 3 心理词典 | 第16-18页 |
| 三、 双语者的知识表征 | 第18-22页 |
| 1 双语语义表征的理论 | 第18-20页 |
| 2 双语者心理词典结构的研究 | 第20-21页 |
| 3 双语者心理词典表征结构的影响因素 | 第21页 |
| 4 双语者心理词典的三种表征模型 | 第21-22页 |
| 四、 双语语义表征的研究方法和研究现状 | 第22-28页 |
| 1 词汇联想实验 | 第22-23页 |
| 2 双语的Stroop效应实验 | 第23页 |
| 3 词语翻译和图片命名的实验 | 第23-24页 |
| 4 跨语言的语义启动实验 | 第24-26页 |
| 5 神经心理学的方法 | 第26-27页 |
| 6 脑成像技术 | 第27-28页 |
| 五、 现阶段双语表征研究中存在的问题 | 第28-30页 |
| 第二部分 问题提出和预期的研究目标 | 第30-32页 |
| 第三部分 实验研究 | 第32-58页 |
| 一、 基于语义范畴判断作业的启动效应的实验研究 | 第32-45页 |
| 实验1. 语言内的语义启动实验 | 第33-37页 |
| 实验2. 跨语言的语义启动实验 | 第37-39页 |
| 实验3. 语言内的语音启动实验 | 第39-42页 |
| 实验4. 跨语言的语音启动实验 | 第42-45页 |
| 二、 基于语音词汇判断作业的启动效应的实验研究 | 第45-54页 |
| 实验5. 语言内的语义启动实验 | 第45-47页 |
| 实验6. 跨语言的语义启动实验 | 第47-50页 |
| 实验7. 语言内的语音启动实验 | 第50-52页 |
| 实验8. 跨语言的语音启动实验 | 第52-54页 |
| 三、 词汇翻译问卷调查 | 第54-58页 |
| 第四部分 综合性讨论 | 第58-63页 |
| 第五部分 结论 | 第63-64页 |
| 参考文献 | 第64-69页 |
| 附录 | 第69-89页 |
| 附录一 | 第69-73页 |
| 附录二 | 第73-75页 |
| 附录三 | 第75-77页 |
| 附录四 | 第77-78页 |
| 附录五 | 第78-79页 |
| 附录六 | 第79-80页 |
| 附录七 | 第80-82页 |
| 附录八 | 第82-83页 |
| 附录九 | 第83-84页 |
| 附录十 | 第84-85页 |
| 附录十一 | 第85-89页 |