中国电影电视剧交互改编策略研究
中文摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 中国电影电视剧交互改编概述 | 第10-18页 |
第一节 交互改编的内容界定 | 第10-11页 |
一 与“翻拍剧”的区分 | 第10页 |
二 与“套拍剧”的区分 | 第10-11页 |
第二节 交互改编的形态 | 第11-13页 |
一 由电视剧改编为电影 | 第11页 |
二 由电影改编为电视剧 | 第11-12页 |
三 以文学经典为母体的电影电视剧交互改编 | 第12-13页 |
第三节 交互改编的受众分析 | 第13-16页 |
一 影视剧的受众结构 | 第13-14页 |
二 受众结构与表现内容的制约关系 | 第14-15页 |
三 交互改编的受众分类 | 第15-16页 |
第四节 交互改编与互文性 | 第16-18页 |
一 互文性概念阐述 | 第16-17页 |
二 互文性改写 | 第17-18页 |
第二章 中国电影电视剧交互改编动因分析 | 第18-29页 |
第一节 转化基础 | 第18-19页 |
一 视听艺术的美学规律 | 第18页 |
二 大众传媒的艺术属性 | 第18-19页 |
第二节 商业化驱动影视产业的融合 | 第19-23页 |
一 电视剧产业的快速发展 | 第19-22页 |
二 电影产业的繁荣现状 | 第22-23页 |
第三节 个体困境加速影视艺术的融合 | 第23-29页 |
一 电视剧生态环境的破坏 | 第23-26页 |
二 电影面临的发展瓶颈 | 第26-29页 |
第三章 中国电影电视剧交互改编的类型与方法 | 第29-39页 |
第一节 交互改编的类型 | 第29-32页 |
一 文学经典的基础 | 第29-30页 |
二 强话题的原作 | 第30页 |
三 唤起受众的情感记忆 | 第30-32页 |
第二节 交互改编的方法 | 第32-39页 |
一 人物关系的借用——《武林外传》 | 第32-33页 |
二 故事起点的延续——《将爱情进行到底》 | 第33页 |
三 叙事元素的转移——《北京爱情故事》 | 第33-35页 |
四 去“奇观化”改写——《画皮》、《神话》 | 第35-36页 |
五 明星机制的转换——《樱桃》 | 第36-39页 |
第四章 中国电影电视剧交互改编的局限性 | 第39-53页 |
第一节 交互改编过程中的三重障碍 | 第39-48页 |
一 文本创作规律的界限 | 第39-40页 |
二 转换过程中的“文化折扣” | 第40-41页 |
三 经典符号的冲撞与丧失 | 第41-48页 |
第二节 高品牌效应难以企及 | 第48-51页 |
第三节 原创力匮乏的反思 | 第51-53页 |
一 放开禁锢观念,动用颠覆思维 | 第51页 |
二、改进资金投入比,增加创作资本 | 第51-52页 |
三 关注现实世界,保有审美情怀 | 第52-53页 |
结语 | 第53-54页 |
参考文献 | 第54-57页 |
在校期间发表的论文、科研成果等 | 第57-58页 |
致谢 | 第58-59页 |