首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--信息与传播理论论文--传播理论论文

跨文化视阈下的汉语海外传播研究--以哈萨克斯坦朱巴诺夫大学孔子学院为例

摘要第3-4页
abstract第4-5页
绪论第8-14页
    第一节 研究背景第8-9页
    第二节 国内外研究现状及评述第9-12页
        一、国外研究现状第9-10页
        二、国内研究现状第10-12页
    第三节 研究方法第12-13页
    第四节 研究的创新点第13-14页
第一章 相关理论概述第14-17页
    第一节 跨文化传播第14页
    第二节 教育传播学第14-15页
    第三节 语言传播学第15-17页
第二章 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播研究第17-33页
    第一节 作为汉语海外传播者的角色定位第17-19页
    第二节 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播环境第19-21页
        一、汉语传播的政治环境第19-20页
        二、汉语传播的经济环境第20页
        三、汉语传播的文化环境第20-21页
    第三节 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播受众第21-24页
        一、汉语传播受众的构成情况第21-22页
        二、汉语传播受众的学习动机第22-23页
        三、汉语传播受众的其他学习途径第23-24页
    第四节 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播内容第24-27页
        一、以汉语学习为主的语言教学内容第24-25页
        二、以儒家文化为代表的中国传统文化第25-27页
    第五节 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播途径第27-30页
        一、人际传播方式下的课堂教学第27-28页
        二、组织传播方式下的活动体验第28-29页
        三、大众传播方式下的网站和杂志第29-30页
    第六节 朱巴诺夫大学孔子学院的汉语海外传播效果第30-33页
        一、建立在地认同价值第30-31页
        二、塑造中国国家形象第31-33页
第三章 跨文化视阈下汉语海外传播的影响因素第33-36页
    第一节 哈萨克斯坦的语言政策因素第33-34页
    第二节 文化态度的认同障碍因素第34-35页
    第三节 语言代码的认知差异因素第35-36页
第四章 跨文化视阈下汉语海外传播的策略和建议第36-41页
    第一节 汉语海外传播的符号策略第36-37页
    第二节 新时代下“讲好中国故事”第37-41页
        一、培养高素质汉语传播人才第37页
        二、把握分众化传播趋势第37-39页
        三、构建多元立体化传播格局第39-41页
结语第41-42页
参考文献第42-44页
致谢第44-45页
作者简历第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:网络女性小说改编电视剧中的女性形象塑造与传播研究
下一篇:美国超级英雄电影在中国大陆的受众研究