中文部分 | 第1-66页 |
致谢 | 第5-9页 |
中文摘要 | 第9-10页 |
英文摘要 | 第10-11页 |
引论 | 第11-18页 |
第一节 玛格丽特·阿特伍德其人及其创作情况 | 第11-13页 |
第二节 《盲刺客》,一部后现代元小说 | 第13-16页 |
第三节 论文的写作目的 | 第16-18页 |
第一章 互文性 | 第18-29页 |
第一节 互文性理论 | 第18-24页 |
第二节 《盲刺客》中的互文手法 | 第24-26页 |
第三节 《盲刺客》中互文性的两个显著特征 | 第26-29页 |
·体裁互文性 | 第26-27页 |
·文内互文性 | 第27-29页 |
第二章 引用和影射 | 第29-42页 |
第一节 引用 | 第29-33页 |
·对瑞查德·卡普斯基、谢拉·沃森的作品及迦太基骨灰瓮上的题铭的引用 | 第29-31页 |
·对柯尔律治的诗歌"忽必烈汗"的引用 | 第31-33页 |
第二节 影射 | 第33-42页 |
·对奥维德的《变形记》的影射 | 第33-34页 |
·对维吉尔的"埃涅阿斯纪"的影射 | 第34-35页 |
·劳拉的《盲刺客》对阿特伍德的《盲刺客》的影射 | 第35-37页 |
·《西诺星球上的蜥蜴人》对阿特伍德的《盲刺客》的影射 | 第37-41页 |
·《西诺星球的蜥蜴人》对劳拉的《盲刺客》的影射 | 第41-42页 |
第三章 仿作和戏仿 | 第42-57页 |
第一节 仿作 | 第42-50页 |
·对与玛格丽·特劳伦斯的《石头天使》的仿作 | 第42-50页 |
第二节 戏仿 | 第50-57页 |
·对哥特式小说的戏仿 | 第50-57页 |
结论 | 第57-58页 |
注释 | 第58-62页 |
参考书目 | 第62-66页 |
英文部分 | 第66-141页 |
Acknowledgements | 第68-73页 |
Abstract (in English) | 第73-74页 |
Abstract (in Chinese) | 第74-75页 |
Introduction | 第75-83页 |
1. Margaret Atwood and Her Works | 第75-77页 |
2. The Blind Assassin, a Literature Review | 第77-81页 |
3. Purpose of the Thesis | 第81-83页 |
Chapter One Intertextuality | 第83-95页 |
·Theories of Intertextuality | 第84-90页 |
·Techniques of Intertextuality in The Blind Assassin | 第90-92页 |
·Two Characteristics of Intertextuality in The Blind Assassin | 第92-95页 |
·Generic Intertextuality | 第92-93页 |
·Intratextuality | 第93-95页 |
Chapter Two Citation and Allusion | 第95-112页 |
·Citation | 第95-100页 |
·Citations from Ryszard Kapuscinski, Sheila Waston's Works and Inscription on a Carthaginian Funerary Urn | 第95-97页 |
·Citations from Coleridge's "Kubla Khan" | 第97-100页 |
·Allusion | 第100-112页 |
·Allusion to Ovid's Metamorphoses | 第100-101页 |
·Allusion to Virgil's Aeneid | 第101-103页 |
·The Blind Assassin Subtext's Allusion to The Blind Assassin Frame Text | 第103-105页 |
·Lizard Men of Xenor Subtext's Allusion to The Blind Assassin Frame Text | 第105-110页 |
·Parallel Political, Social-Economic History and Themes | 第105-107页 |
·Similar Female Character Moulds | 第107-110页 |
·Intertextual Relation between Lizard Men of Xenor Subtext and The Blind Assassin Subtext | 第110-112页 |
Chapter Three Pastiche and Parody | 第112-132页 |
·Pastiche | 第112-122页 |
·Pastiche of Margaret Lawrence's The Stone Angle | 第112-122页 |
·Parallel Narrative Strands between the Two Novels | 第112-115页 |
·Parallel Character Moulds between the Two Novels | 第115-117页 |
·Similar "Stone Angel" Image | 第117-122页 |
·Parody | 第122-132页 |
·Parody of Gothic Romance | 第123-132页 |
·A Brief Introduction to Gothic Romance | 第123-124页 |
·Parody of Gothic Romance in Some Other Atwood's Novels | 第124-125页 |
·Gothic Elements in The Blind Assassin | 第125-129页 |
·Parodic Subversion of Gothic Romance in The Blind Assassin | 第129-132页 |
Conclusion | 第132-134页 |
Notes | 第134-138页 |
Bibliography | 第138-141页 |