中国古典文学名著的香港电视剧改编研究
中文摘要 | 第1-5页 |
英文摘要 | 第5-6页 |
目錄 | 第6-8页 |
序言 | 第8-20页 |
第一章 香港電視劇製作對改編的影響 | 第20-48页 |
第一節 香港電視劇改編的技術制約 | 第20-34页 |
第二節 香港電視劇改編的製作者制約 | 第34-48页 |
第二章 香港古典名著電視劇的敘事特點 | 第48-74页 |
第一節 香港古典名著電視劇的故事 | 第48-58页 |
第二節 香港古典名著電視劇的論述 | 第58-68页 |
第三節 香港古典名著電視劇的"人物語言" | 第68-74页 |
第三章 香港古典名著電視劇改編觀念及其風格演變 | 第74-106页 |
第一節 早期的改編觀念 | 第74-78页 |
第二節 電視劇製作繁榮期的改編觀念 | 第78-82页 |
第三節 九十年代中期至今的改編觀念 | 第82-88页 |
第四節 "忠於原著"問題的討論 | 第88-106页 |
第四章 香港古典名著電視劇改編和電影的互動 | 第106-134页 |
第一節 電視劇發展初期電視劇改編和電影的互動 | 第106-123页 |
第二節 電影繁榮期電影和電視劇改編的商業互動 | 第123-128页 |
第三節 電影業的挑戰和互動關係的轉變 | 第128-134页 |
第五章 香港古典名著電視劇改編的文化身份和視角 | 第134-155页 |
第一節 香港古典名著電視劇改編的文化身份 | 第134-144页 |
第二節 香港古典名著電視劇改編的中產階級梘角 | 第144-155页 |
總結 | 第155-162页 |
註釋 | 第162-171页 |
參考文獻 | 第171-177页 |
後記 | 第177页 |