首页--文学论文

冯内古特《五号屠场》符号学研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-12页
Chapter One INTRODUCTION第12-16页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第13-14页
    1.3 Research Methodology and Questions第14-15页
    1.4 Organization of the Thesis第15-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第16-24页
    2.1 Studies on Morris’s Semiotics第16-19页
    2.2 Studies on Vonnegut’s Slaughterhouse-Five第19-24页
        2.2.1 Studies on themes of Slaughterhouse-Five第20-21页
        2.2.2. Studies on narrative techniques of Slaughterhouse-Five第21-23页
        2.2.3. Studies on the other aspects of Slaughterhouse-Five第23-24页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第24-30页
    3.1 Morris’s Classification of Signs第24-26页
        3.1.1 Identifior第24-25页
        3.1.2 Designator第25页
        3.1.3 Appraisor第25页
        3.1.4 Prescriptor第25-26页
        3.1.5 Formator第26页
    3.2 Three Dimensions of Morris’s Semiotics第26-30页
        3.2.1 Semantics: referential meanings第26-28页
        3.2.2 Syntactics: linguistic meanings第28页
        3.2.3 Pragmatics: pragmatic meanings第28-30页
Chapter Four AN ANALYSIS OF SLAUGHTERHOUSE-FIVE BASED ON MORRIS’S SEMIOTICS第30-57页
    4.1 Vonnegut and Slaughterhouse-Five第30-31页
    4.2 Referential Meanings of Language Signs in Slaughterhouse-Five第31-39页
        4.2.1 Descriptors in the novel第32-35页
        4.2.2 Namors in the novel第35-39页
    4.3 Linguistic Meanings of Language Signs in Slaughterhouse-Five第39-45页
        4.3.1 Prescriptors in the novel第39-43页
        4.3.2 Formators in the novel第43-45页
    4.4 Pragmatic Meanings of Language Signs in Slaughterhouse-Five第45-57页
        4.4.1 Identificational meanings第45-48页
        4.4.2 Associative meanings第48-53页
        4.4.3 Expressive meanings第53-57页
Chapter Five CONCLUSION第57-61页
    5.1 Major Findings of the Study第57-60页
    5.2 Limitations and Suggestions第60-61页
REFERENCES第61-66页
PUBLISHED PAPERS第66-67页
详细摘要第67-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《早安,午夜》中精神流亡主题的空间解读
下一篇:杨慎绝句批评研究