首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--诗歌、韵文论文--诗歌论文

壮族长诗《张四姐与李文墟》对汉族《张四姐大闹东京》故事的接受研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
前言第9-13页
    1.1 选题依据第9页
    1.2 国内外相关研究评述第9-11页
    1.3 研究方法和目标:第11-13页
第一章 汉族“张四姐大闹东京”故事起源及流布第13-19页
    1.1 汉族“张四姐大闹东京”故事的起源第13-17页
        1.1.1 张四姐原型与神道设教第14页
        1.1.2 张四墩起源说第14页
        1.1.3 《后土夫人》起源说第14-16页
        1.1.4 小结第16-17页
    1.2 汉族“张四姐大闹东京”故事的流布情况第17-19页
第二章 壮族长诗《张四姐与李文墟》对汉族故事的传承与变异第19-39页
    2.1 文化交流与故事迁徙第19-20页
    2.2 壮族长诗《张四姐与李文墟》对汉族故事的吸收第20-24页
        2.2.1 基本节点上的吸收第21-23页
        2.2.2 细节上的吸收第23-24页
    2.3 题材选择:自我需求的满足与文化认同第24-27页
        2.3.1 汉族“张四姐大闹东京”故事中的理想要素第24-25页
        2.3.2 壮族长诗《张四姐与李文墟》中的文化整合与认同第25-27页
    2.4 壮族长诗《张四姐与李文墟》的变化概况第27-37页
        2.4.1 人物身份的置换第28-30页
        2.4.2 故事情节的改变第30-36页
        2.4.3 叙述方式的切换第36-37页
        2.4.4 叙事手法的变化第37页
    2.5 小结第37-39页
第三章 壮族长诗《张四姐与李文墟》传播变异因素及规律探究第39-53页
    3.1 变异性:口传文学的基本特征第39-43页
    3.2 域外文化接受心理催化故事变异第43-46页
    3.3 壮族长诗《张四姐与李文墟》变异规律第46-53页
        3.3.1 主要节点保存完整第46-47页
        3.3.2 变异发生在主要节点之外第47-48页
        3.3.3 无意义的细节被省略第48页
        3.3.4 立足传统文化的创新性变异第48-49页
        3.3.5 不同叙述方式使源故事生发枝节第49页
        3.3.6 图式结构影响故事的传播第49-50页
        3.3.7 人物形象在传播过程中进行自我修复第50页
        3.3.8 主体价值观的介入引起细节变异第50-53页
结论第53-55页
参考文献第55-59页
致谢第59-61页
攻读硕士学位期间研究成果第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:《诗经》天文意象研究
下一篇:何漱霜《孟子文法研究》探析