摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
前言 | 第9-13页 |
1.1 选题依据 | 第9页 |
1.2 国内外相关研究评述 | 第9-11页 |
1.3 研究方法和目标: | 第11-13页 |
第一章 汉族“张四姐大闹东京”故事起源及流布 | 第13-19页 |
1.1 汉族“张四姐大闹东京”故事的起源 | 第13-17页 |
1.1.1 张四姐原型与神道设教 | 第14页 |
1.1.2 张四墩起源说 | 第14页 |
1.1.3 《后土夫人》起源说 | 第14-16页 |
1.1.4 小结 | 第16-17页 |
1.2 汉族“张四姐大闹东京”故事的流布情况 | 第17-19页 |
第二章 壮族长诗《张四姐与李文墟》对汉族故事的传承与变异 | 第19-39页 |
2.1 文化交流与故事迁徙 | 第19-20页 |
2.2 壮族长诗《张四姐与李文墟》对汉族故事的吸收 | 第20-24页 |
2.2.1 基本节点上的吸收 | 第21-23页 |
2.2.2 细节上的吸收 | 第23-24页 |
2.3 题材选择:自我需求的满足与文化认同 | 第24-27页 |
2.3.1 汉族“张四姐大闹东京”故事中的理想要素 | 第24-25页 |
2.3.2 壮族长诗《张四姐与李文墟》中的文化整合与认同 | 第25-27页 |
2.4 壮族长诗《张四姐与李文墟》的变化概况 | 第27-37页 |
2.4.1 人物身份的置换 | 第28-30页 |
2.4.2 故事情节的改变 | 第30-36页 |
2.4.3 叙述方式的切换 | 第36-37页 |
2.4.4 叙事手法的变化 | 第37页 |
2.5 小结 | 第37-39页 |
第三章 壮族长诗《张四姐与李文墟》传播变异因素及规律探究 | 第39-53页 |
3.1 变异性:口传文学的基本特征 | 第39-43页 |
3.2 域外文化接受心理催化故事变异 | 第43-46页 |
3.3 壮族长诗《张四姐与李文墟》变异规律 | 第46-53页 |
3.3.1 主要节点保存完整 | 第46-47页 |
3.3.2 变异发生在主要节点之外 | 第47-48页 |
3.3.3 无意义的细节被省略 | 第48页 |
3.3.4 立足传统文化的创新性变异 | 第48-49页 |
3.3.5 不同叙述方式使源故事生发枝节 | 第49页 |
3.3.6 图式结构影响故事的传播 | 第49-50页 |
3.3.7 人物形象在传播过程中进行自我修复 | 第50页 |
3.3.8 主体价值观的介入引起细节变异 | 第50-53页 |
结论 | 第53-55页 |
参考文献 | 第55-59页 |
致谢 | 第59-61页 |
攻读硕士学位期间研究成果 | 第61页 |