首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

购物小票信息获取与汉维转译技术研究与实现

摘要第1-3页
ABSTRACT第3-6页
第一章 绪论第6-12页
   ·选题背景及意义第6-7页
   ·研究的相关工作概述第7-10页
     ·汉维机器翻译研究现状第7-8页
     ·命名实体的翻译的研究现状第8-9页
     ·针对商品名相关的翻译研究第9-10页
   ·本文的主要工作及组织结构第10-12页
第二章 信息采集与转译装置的总体设计第12-18页
   ·系统需求分析第12-14页
     ·功能需求第12-13页
     ·系统设计思想第13-14页
   ·系统硬件设计第14-15页
     ·对硬件装置的要求第14页
     ·硬件装置选型设计第14-15页
   ·系统软件设计第15-18页
     ·支撑软件需求第15页
     ·软件主要功能模块设计第15-18页
第三章 信息采集与预处理第18-28页
   ·串口通信技术第18-19页
     ·串口通信过程第18-19页
   ·串口通信参数自适应第19-22页
     ·常见自适应方法第19页
     ·本文使用的自适应方法第19-22页
   ·串口数据采集模块第22页
   ·识别过滤和解析模块第22-28页
     ·控制符过滤与机内码转换第23-25页
     ·汉字字形码与汉字内码转换第25-28页
第四章 商品名汉维转译设计第28-47页
   ·机器翻译方法第28-32页
     ·基于规则的翻译方法第28-29页
     ·基于语料库的翻译方法第29-32页
   ·汉-维翻译知识库的构建第32-39页
     ·商品名称结构特点第32-33页
     ·单语品牌名称挖掘第33-38页
     ·汉-维双语词库的构建第38-39页
   ·商品名称转译技术第39-47页
     ·分词与词性标注第40-41页
     ·识别品牌名与核心词第41-44页
     ·对品牌名音译第44-45页
     ·组合翻译结果第45-46页
     ·将新词加入到词典第46-47页
第五章 系统实现第47-54页
   ·系统主要模块第47-50页
     ·串口通信模块第47-48页
     ·分词模块第48页
     ·数据库存储模块第48-50页
   ·系统部分界面第50-54页
第六章 工作总结与展望第54-56页
   ·总结第54-55页
   ·展望第55-56页
参考文献第56-58页
攻读硕士研究生期间发表的学术论文第58-59页
致谢第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于N-gram的维、哈、柯文网页文种识别研究
下一篇:基于层叠CRFs的哈萨克语树库构建技术研究