| 中文摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 一 文献综述 | 第9-19页 |
| 1 错误记忆概念及研究范式 | 第9-10页 |
| ·错误记忆的概念 | 第9页 |
| ·错误记忆研究范式 | 第9-10页 |
| 2 跨语言错误记忆研究 | 第10-16页 |
| ·跨语言研究概况 | 第10-13页 |
| ·跨语言错误记忆研究概况 | 第13-16页 |
| 3 跨语言错误记忆理论 | 第16-19页 |
| 二 问题提出 | 第19-21页 |
| 三 实验研究 | 第21-36页 |
| 1 实验一:字面加工对跨语言错误记忆的影响 | 第21-27页 |
| ·实验目的 | 第21页 |
| ·实验方法 | 第21-23页 |
| ·结果与分析 | 第23-26页 |
| ·讨论 | 第26-27页 |
| 2 实验二:语义加工对跨语言错误记忆的影响 | 第27-31页 |
| ·实验目的 | 第27页 |
| ·实验方法 | 第27-28页 |
| ·结果与分析 | 第28-30页 |
| ·讨论 | 第30-31页 |
| 3 实验三:意识提取与自动提取对跨语言错误记忆的影响 | 第31-36页 |
| ·实验目的 | 第32页 |
| ·实验方法 | 第32-33页 |
| ·结果与分析 | 第33-34页 |
| ·讨论 | 第34-36页 |
| 四 总讨论 | 第36-44页 |
| 1 字面加工与语义加工 | 第36-39页 |
| 2 词表长度对跨语言错误记忆的影响 | 第39-40页 |
| 3 区别性加工(disintctive porcessing)与关系加工(relational processing) | 第40-41页 |
| 4 跨语言错误记忆中的意识提取与自动提取 | 第41-44页 |
| 五 本研究的意义与展望 | 第44-45页 |
| 六 结论 | 第45-46页 |
| 参考文献 | 第46-50页 |
| 已发表论文 | 第50-51页 |
| 后记 | 第51页 |