第1章 绪论 | 第1-12页 |
·课题背景 | 第10-11页 |
·技术结构 | 第11页 |
·本章小结 | 第11-12页 |
第2章 语音翻译技术 | 第12-25页 |
·语音翻译技术概况 | 第12-13页 |
·机器翻译系统概况 | 第13-19页 |
·机器翻译系统基本概念 | 第14页 |
·机器翻译系统历史及现状 | 第14-15页 |
·机器翻译系统实现方法 | 第15-18页 |
·机器翻译系统基本问题 | 第18-19页 |
·口语翻译系统概况 | 第19-24页 |
·口语翻译系统简介 | 第19-21页 |
·口语翻译系统实现方法 | 第21-24页 |
·本章小结 | 第24-25页 |
第3章 翻译词典概述 | 第25-30页 |
·构建翻译词典的必要性 | 第25-26页 |
·中文及口语的特点 | 第26-27页 |
·翻译词典的分类 | 第27-29页 |
·基于单个词语的翻译词典 | 第27-28页 |
·基于多词单元的翻译词典 | 第28-29页 |
·本章小结 | 第29-30页 |
第4章 系统设计流程 | 第30-56页 |
·共现模型 | 第30-31页 |
·关联度模型 | 第31-33页 |
·互信息 | 第31-32页 |
·T-score | 第32页 |
·x~2统计值 | 第32-33页 |
·自动分词算法 | 第33-35页 |
·单个源语词汇和单个目标语词汇翻译词典提取算法 | 第35-40页 |
·算法的设计 | 第35-36页 |
·产生单个源语与单个目标语对齐的词汇表及统计共现频率 | 第36-38页 |
·计算共现关联值及其校验值 | 第38-40页 |
·单个源语词汇和目标语多词单元翻译词典提取算法 | 第40-46页 |
·算法的设计 | 第40页 |
·产生单个源语与目标语多词单元对齐的词汇表 | 第40-42页 |
·计算互信息及t值 | 第42页 |
·计算平均关联值及其归一化差值 | 第42-44页 |
·局部最优算法 | 第44-45页 |
·首尾禁用词表过滤 | 第45页 |
·关联值最优过滤 | 第45页 |
·长词优先原则 | 第45-46页 |
·信任值分级 | 第46页 |
·源语多词单元和目标语多词单元翻译词典提取算法 | 第46-50页 |
·算法设计 | 第46-47页 |
·平均关联值及其归一化差值 | 第47-48页 |
·基于长度和统计信息的互译率 | 第48-50页 |
·改进算法 | 第50-55页 |
·算法的设计 | 第50-51页 |
·算法实现 | 第51-55页 |
·本章小结 | 第55-56页 |
第5章 性能评估 | 第56-65页 |
·单个源语词汇和单个目标语词汇翻译词典实验评估 | 第56-58页 |
·实验结果 | 第56-57页 |
·实验分析 | 第57-58页 |
·单个源语词汇和目标语多词单元翻译词典实验评估 | 第58-60页 |
·实验结果 | 第58-59页 |
·实验分析 | 第59-60页 |
·源语多词单元和目标语多词单元翻译词典实验评估 | 第60-62页 |
·实验结果 | 第60-61页 |
·实验分析 | 第61-62页 |
·翻译词典改进算法实验评估 | 第62-64页 |
·实验结果 | 第62-63页 |
·实验分析 | 第63-64页 |
·本章小结 | 第64-65页 |
结论 | 第65-66页 |
参考文献 | 第66-70页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第70-71页 |
致谢 | 第71页 |