摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
绪论 | 第8-11页 |
第一章 上海-香港-美国:三地书,半生缘 | 第11-24页 |
第一节 上海:“我要比林语堂还出风头” | 第11-15页 |
第二节 香港:“平淡而近自然” | 第15-17页 |
第三节 美国:“到底是张爱玲” | 第17-24页 |
第二章 “他们所喜欢的往往正是我想拆穿的” | 第24-34页 |
第一节 家族传奇的颠覆 | 第24-28页 |
第二节 历史传奇的讽刺与消解 | 第28-30页 |
第三节 中共治下土改面貌的还原 | 第30-34页 |
第三章 跨语境下的文本改写 | 第34-49页 |
第一节 读者意识的不断调整 | 第34-40页 |
第二节 境内外言说空间的差异 | 第40-45页 |
第三节 文化心态的调整与妥协 | 第45-49页 |
结语 | 第49-51页 |
参考文献 | 第51-56页 |