| Introduction | 第1-15页 |
| ·Literature Review | 第10-12页 |
| ·Thesis Topic, Objectives and Methodology | 第12-15页 |
| Chapter 1 Functionalist Approaches to and Narrative Model in Literary Translation | 第15-26页 |
| ·The Functionalist Approaches to Translation | 第15-20页 |
| ·The Background and Main Thoughts of the Functionalist Approaches | 第15-19页 |
| ·The Functionalist Approaches to Literary Translation | 第19-20页 |
| ·Chen Pingyuan’s Narrative Model | 第20-26页 |
| Chapter 2 The Narrative Model of Chinese Horror Fictions | 第26-38页 |
| ·The Narrative Model of Modern Chinese Horror Ficti | 第26-30页 |
| ·The Tradition of the Narrative Model of Chinese Fictions | 第30-38页 |
| Chapter 3 The Analysis of the Narrative Model of Stephen King’s Horror Fictions | 第38-53页 |
| ·Introduction to Stephen King’s Horror Fictions | 第38-41页 |
| ·The Analysis of the Narrative Model of Stephen King’s Horror Fictions | 第41-53页 |
| Chapter 4 The Chinese Translation of the Narrative Model of Stephen King’s Horror Fictions | 第53-73页 |
| ·The Reason of Stephen King’s Horror Fiction’s Popularity in America | 第54-56页 |
| ·The Chinese Translation of the Narrative Model of Stephen King’s Horror Fictions | 第56-73页 |
| ·The Translation of Narrative Time | 第56-64页 |
| ·The Translation of Narrative Point of View | 第64-67页 |
| ·The Translation of Narrative Structure | 第67-73页 |
| Conclusion | 第73-75页 |
| Bibliography | 第75-78页 |
| Publications during the Program | 第78-79页 |
| Acknowledgements | 第79-80页 |
| Appendix | 第80-86页 |
| 详细摘要 | 第86-96页 |