摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
绪论 | 第10-20页 |
(一)问题的提出及研究意义 | 第10页 |
(二)国内外研究现状 | 第10-16页 |
(三) 研究方法 | 第16-17页 |
1.符号结构方法 | 第16-17页 |
2.定量分析法和文本细读法 | 第17页 |
(四)讽刺艺术相关概念 | 第17-19页 |
1.讽刺 | 第17页 |
2.幽默 | 第17-18页 |
3.荒诞 | 第18页 |
4.反讽与讥讽 | 第18页 |
5.暗讽 | 第18-19页 |
(五)研究思路与研究内容 | 第19-20页 |
一、《格列佛游记》的最小文学手法 | 第20-61页 |
(一) 最小文学手法类型 | 第20-33页 |
1.叙述(96个) | 第20-26页 |
2.议论(30个) | 第26-28页 |
3.描写(15个) | 第28-31页 |
4.手法的混用(19个) | 第31-33页 |
(二)最小文学手法的组合 | 第33-61页 |
1. 《内务大臣与我对话》最小手法组合 | 第33-46页 |
2.《我与主人关于战争的谈话》最小手法组合 | 第46-61页 |
二、《格列佛游记》的整一文学手法、文本文学手法 | 第61-113页 |
(一)整一手法文学类型 | 第61-96页 |
1. 《猴子事件》整一手法 | 第62-72页 |
2. 《我与国王关于英国的谈话》整一手法 | 第72-85页 |
3. 《内务大臣与我对话》整一手法 | 第85-90页 |
4. 《我与主人关于战争的谈话》整一手法 | 第90-96页 |
(二)整一手法组合(卷虚构想象具象为单位) | 第96-109页 |
1.《格列佛游记》第一卷整一手法组合 | 第96-99页 |
2.《格列佛游记》第二卷整一手法组合 | 第99-103页 |
3.《格列佛游记》第三卷整一手法组合 | 第103-106页 |
4.《格列佛游记》第四卷整一手法组合 | 第106-109页 |
(三)文本手法组合 | 第109-113页 |
1.《格列佛游记》文本事件的突转 | 第109-111页 |
2.《格列佛游记》人物形象的塑造 | 第111-113页 |
结语 | 第113-114页 |
参考文献 | 第114-118页 |
附录一:作者攻读硕士学位期间发表论文及科研情况 | 第118-119页 |
附录二:张健的翻译 笔者所选两个片段 | 第119-122页 |
附录三:孙予的翻译 笔者所选两个片段 | 第122-126页 |
附录四:猴子事件、我与国王关于英国的谈话最小手法切分 | 第126-136页 |
附录五:《格列佛游记》整一手法登录表 | 第136-208页 |
致谢 | 第208页 |