首页--医药、卫生论文--中国医学论文--中医基础理论论文--中医病理论文

中医病因学基本术语英文翻译标准的对比研究

摘要第1-9页
Abstract第9-12页
文献综述第12-31页
 参考文献第29-31页
前言第31-32页
1 相关知识概述第32-36页
   ·术语第32-33页
     ·术语标准化第32页
     ·中医术语标准化第32-33页
     ·中医药术语英译国际标准化第33页
   ·中医药名词术语英文翻译理论第33-36页
     ·中医药术语英译的原则第33-36页
     ·中医药术语英译的方法第36页
2 研究对象第36-37页
3 研究方法第37-43页
   ·中医病因学基本术语中文意义的复习和研究第37-39页
     ·单义词的确定第37-38页
     ·多词一义的归纳第38页
     ·一词多义的归纳第38-39页
   ·中医病因学基本术语中、英文词条数据库的建立第39-43页
     ·制作数据库的具体步骤第39-41页
     ·数据库的具体应用第41-43页
   ·中医病因学基本术语英译文意义研究第43页
4 研究内容和结果第43-82页
   ·五个标准中病因学基本术语英译文一致性第43-49页
   ·病因学基本术语英译标准对比研究第49-82页
     ·总论部分第49-57页
     ·外感病因部分第57-69页
     ·内伤病因部分第69-77页
     ·病理性产物病因部分第77-80页
     ·其他病因部分第80-82页
5 讨论第82-85页
6 结论第85-87页
附表第87-91页
注释第91页
参考文献第91-93页
致谢第93-94页
个人简历第94-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:五味子油抗大鼠2型糖尿病作用的研究
下一篇:心绞痛贴膏穴位贴敷治疗冠心病的基础和临床研究